會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯 > 第98部分

第98部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 求生:開局萬人屠但我是個好人爭論王國:兒童的奇思妙想世界絕殺!NBA冠軍教練的奇蹟時刻日常生活工作學習知識積累無畏契約:這個入是桂啊!和前任重生後,他一直在殺我她華國人,異世求生當然秒殺全場網王之幸村精市的小網友超厲害的怪誕世界求生:我有一輛蒸汽房車似影是婙四合院:這年輕人話不多,就是幹末世武裝機動車:鐵人三項行動LOL:鳥巢開始橫推八賽季你是說吸血鬼在名柯開深夜食堂?快穿,男主他又又又殺瘋了崩鐵,鏡流師弟的我加入屠神組快穿之炮灰逆襲上位霍格沃茨的遠古惡魔家有邪神初長成大夢歸離之我命由我不由天

的尖端是方的,穿進物體裡就不會有一分深。賢儒本著正直的節操辦事,失去了針錐的銳利,所以怎麼能親自去鑽營,取得到飛黃騰達的功效呢!

【原文】

40·2且驥一日行千里者,無所服也,使服任車,輿駑馬同(1)。音驥曾以引鹽車矣(2),垂頭落汗,行不能進(3)。伯樂顧之(4),王良御之,空身輕馳,故有千里之名。今賢儒懷古今之學,負荷禮義之重,內累於胸中之知,外劬於禮義之操(5),不敢妄進苟取,故有稽留之難(6)。無伯樂之友,不遭王良之將,安得馳於清明之朝,立千里之跡乎?

【註釋】

(1)輿:句不可通。根據文意,疑係“與(與)”字形近而誤。

(2)音:句不可通。根據文音,疑係“昔”字形近而誤。

(3)以上參見《鹽鐵論·訟賢》。

(4)伯樂:相傳是古代善相馬的人。顧:看。這裡是發現的意思。

(5)劬(qú渠):遞修本作“拘”,可從。

(6)稽:停滯。稽留:這裡指不能當官或不被提拔。

【譯文】

再說千里馬一天能跑一千里,是沒有負重,假使讓它拉著裝滿東西的車子,跟劣馬一樣。過去,千里馬曾用來拉過鹽車,結果它垂著頭渾身冒汗,想往前走卻不能前進。伯樂發現它,請王良來駕御,光著身體快跑,所以有千里馬的美名。如今賢儒胸懷古今的學問,擔負著禮義的重任,內心受胸中知識的束縛,行為又受禮義節操的約束,不敢隨便亂謀求官位,所以不易當官或被提拔。沒有伯樂這樣的朋友,不遇上王良這樣的地方長官,怎麼能在清明的朝廷上馳騁,表現出千里馬的樣子來呢?

【原文】

40·3且夫含血氣物之生也,行則背在上,而腹在下;其病若死,則背在下,而腹在上。何則?背肉厚而重,腹肉薄而輕也。賢儒、俗吏,並在當世,有似於此。將明道行,則俗吏載賢儒,賢儒乘俗吏。將暗道廢,則俗吏乘賢儒,賢儒處下位,猶物遇害,腹在上而背在下也。且背法天而腹地(1),生行得其正,故腹背得其位;病死失其宜,故腹反而在背上。非唯腹也,凡物僕僵者,足又在上。賢儒不遇,僕廢於世,踝足之吏(2),皆在其上。

【註釋】

(1)法:效法。這裡是象徵的意思。

(2)踝:句不可通,疑有誤。十五卷本作“躁”,可從。躁足之吏:急著去搶官當的。這裡指妄進苟取的官吏。

【譯文】

有血氣的動物活著的時候,走路則背朝上,腹向下;要是生病或死去,那麼就背在下,腹朝上。為什麼呢?因為背部肉厚肉多,腹部肉薄肉少。賢儒、俗吏同時生在當今世上,有點類似這種情況。要是地方長官賢明先王之道就能實行,那麼是俗吏馱賢儒,賢儒騎俗吏。要是地方長官昏庸先王之道被廢棄,那麼就是俗吏騎賢儒,賢儒處在低下的位置,就像動物遇害,腹朝上背在下一樣。背象徵天,腹象徵地,活著走路的時候,背和腹的位置符合天在上、地在下的原則,所以腹背得到了它們各自正確的位置;生病或者死去,違反正常狀態,所以腹部反而在背的上面。不僅僅是腹部在上,凡是動物死了,腳也會朝上。賢儒不被賞識重用,等於死在世上,而那些妄進苟取的俗吏,卻都在他們上面。

【原文】

40·4東方朔曰:“目不在面而在於足,救昧不給(1),能何見乎!”汲黯謂武帝曰(2):“陛下用吏如積薪矣,後來者居上(3)。”原汲黯之言,察東方朔之語,獨以非俗吏之得地(4),賢儒之失職哉!故夫仕宦失地,難以觀德;得地,難以察不肖。名生於高官而毀起於卑位,卑位固常賢儒之所在也。遵禮蹈繩(5),修身守節,在下不汲汲,故有沉滯之留(6)。沉滯在能自濟(7),故有不拔之扼(8)。其積學於身也多,故用心也固。俗吏無以自修,身雖拔進,利心搖動(9),則有下道侵漁之操矣(10)。

【註釋】

(1)昧:不明。這裡指眼瞎。不給:供不上。這裡是來不及的意思。

(2)汲黯(?~公元前112年):字長孺。西漢濮陽(今河南省濮陽縣西南)人。漢武帝時,曾任東海太守、淮陽太守。好黃老之術,常直言切諫。

(3)引文參見《史記·汲鄭列傳》。

(4)以非:根據文意,疑“非以”之誤倒。遞修本作“非以”,可證。

(5)繩:準繩。這裡是規矩的意

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
手到情來退休妖局員工直播寵物答疑爆紅婚後相愛:黎少慢慢寵重生之亂世佳緣白居易傳心動互撩
返回頂部