第31部分(第3/5 頁)
新皇帝使帝國重新振作,
在新建的社會中保證人人安樂,
讓和平與正義兩相結合!”
浮士德
聽來很象教士的腔調。
靡非斯陀
這原本是教士的口號!
他們為了保證便便大腹裝飽,
參加叛亂比別人更顯踴躍。
叛亂不斷擴大而且加以聖化;
咱們曾經戲耍過的那位皇帝陛下,
來到這裡,也許是想作最後掙扎。
浮士德
他使我惋惜,他為人善良而爽直。
靡非斯陀
來吧,咱們看看,活人總有希望!
咱們從困境中將他解放!
救這一場足以抵過千場。
誰知道,骰子會轉出什麼點數!
他碰上運氣,就有藩臣救主。
他們翻過山腰,俯瞰谷中的軍隊
部署。鼓聲和軍樂從下方傳來。
靡非斯陀
我看陣勢的部署倒還不錯;
咱們參加進去,勝利全可掌握。
浮士德
對你有什麼可以指望?
無非是哄騙!障眼法!空洞的幻象!
靡非斯陀
兵不厭詐,為了贏得戰爭!
考慮到你要達到的目的,
務必堅定你的壯志雄心!
咱們保護皇帝的寶座和江山,
論功行賞,你跪在御前,
受封領土是無邊海岸。
浮士德
你曾經幹過好些事情;
也務必贏得這場戰爭!
靡非斯陀
不是我,而是你去贏得戰爭!
這一次是你做上將軍。
浮士德
這簡直是叫我丟臉,
不懂兵法,怎好指揮作戰!
靡非斯陀
這些事你讓參謀部去操心,
大元帥只須泰然坐鎮。
我已覺察出險惡的戰局,
早就組成了軍事會議,
從深山蒐集來原人勢力,
要成功須懂得眾擎易舉!
浮士德
瞧那邊拿著武器的是什麼人?
你莫非煽動起深山的居民?
靡非斯陀
不是!這很象彼得·斯坤慈的劇團,
演員是流氓痞子中的精選。
三壯士登場
(《撒母耳記》下第23章第8節)
靡非斯陀
我的嘍�打那邊來到!
你看他們的年紀有老有少;
衣服和裝備也各式各樣,
你使用他們倒也便當。
(觀眾)
今天連幾歲的孩子,
也愛上鎧甲和騎士披肩,
那些流氓雖然只是幻影,
卻反而更加討人喜歡。
好鬥者
(青年,輕便武裝,衣服多彩)
誰敢向我正視一眼,
我便賞他嘴上一拳;
要是膽小鬼見我就跑,
我便抓著他最後的頂毛。
快捷者
(壯年,充分武裝,衣服闊綽)
無聊的爭吵使人生厭,
那只是白白浪費時間;
只有拿東西才孜孜不倦,
別的一切以後再談!
堅持者
(老年,堅固武裝,無衣裳)
那也得不到多大利益;
大筆財產轉眼就會消失,
在生活洪流中葬送無餘。
拿取固然好,而儲存則更妙!
你讓我這個年老漢子管理,
包管沒人拿去你任何東西!
他們一起走下山去
悲劇 第二部 第四幕之前山上面
鼓聲和軍樂從下方傳來。
皇帝的帳幕架立起來。
皇帝,大將,衛士們。
大將
預定計劃仍然顯得周密,
選擇這片山谷十分適宜,
我們密集全軍退到這裡;
我堅信我們可以確保勝利。
皇帝
成敗利鈍,還
本章未完,點選下一頁繼續。