會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 雪萊詩選 > 第18部分

第18部分(第2/3 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

.正象是你的光明,

清澈又柔和,安慰著海上的船伕們,

在夏夜靜寂的島嶼間來往;

啊,溫柔的月亮,你那鏗鏘的辭句

直穿進我那些深幽和孤僻的洞窟,

使猛獸神往,又好象用了香油敷抹

它們所踐踏出來的創傷。

潘塔亞 我從溪泉般的歌聲裡升起來,

好象跨出一個水光閃爍的澡池——

陰暗的岩石間,一池油碧的光亮。

伊翁涅 啊!好姐姐,那聲浪已經離開了我們,

你卻說你恰好從它的波濤裡上升,

原來你的說話一句一句好象是

森林中出浴的仙女身上和頭髮上

灑下來的又明淨又柔軟的水珠。

潘堤亞 別響!別響!一個偉大的神道,如同

黑暗一樣,升出了地面,又如夜晚一樣,

從天上象雷雨般下降;更在空氣裡

向四面爆發,好象日食時一切的

光亮都收進了太陽的毛孔:只見

許多歌唱著的精靈輝映閃耀,

象流星一般在夜空中疾馳來往。

伊翁涅 我的耳朵裡感到有說活的聲音。

潘塔亞 啊,聽!這是天上人間都懂得的語言!

冥王

大地!你是幸福者平靜的王國,

載滿了神奇的形狀、和諧的音籟。

美麗的行星呀:你在天上游樂,

一路拾掇著散佈在道上的情愛。

大地

這聲音使我象露珠一般想逃避。

冥王

月亮!你每晚多情地望著大地,

正象大地每晚對你看出了神,

你們對於人類,飛禽和走獸,

都象徵著美和愛,協調和平靜!

月亮

這聲音使我象樹葉一般地戰兢。

冥王

一切太陽星辰的帝君,一切神道

和仙妖,眾位天尊!極樂世界裡面

是你們的住家,萬千星斗照耀,

再沒有風吹雨打,真是幸福無邊;

天上的聲音

我們的共和國,受到祝福.也祝福別人.

冥王

一切安樂的死者!你們把奇妙的詩詞

不作畫像的彩色,卻當藏身的迷雲,

無論你們的本性象你們親眼目睹

受苦受難的宇宙一般永久——

地下的聲音

或是象我們

遺留在世上的人那樣變幻和沉淪。

冥王

你們這些妖魔鬼怪,你們在各處安身:

從人類聰明的頭腦一直到人類

鐵石的心腸;從星月皎潔的天頂

一直到蟲蛆齧食的烏黑的海苔!

一種嘈雜的聲音

你的聲音使我們從遺忘中醒了回來。

冥王

一切把血肉當窩巢的精靈;各種

走獸和飛禽,各種魚蝦和蟲蠅;

各種的樹葉和花蕾;閃電和狂風;

還有寥空中無法馴服的飛霧和流星!

一個聲音

你的嗓音好比靜寂的林子裡的風聲.

冥王

“人”呀,你曾經做過暴君也做過奴隸,

你曾經欺過人也受過人欺;你的肉身

要腐爛;你經過了無窮盡的白日和黑夜,

跋山涉水,從搖籃一直走進墳瑩。

全體神靈

請講!但願你的雋言細語萬古長存!

冥王

今天日子到了,玄冥中響起一陣呼聲,

要用人間的法寶去打倒天上的暴君,

那位“征服者”就被拖進了無底的幽窟:

“愛”便從它慧心和耐性的寶座裡,

從它受盡煎熬、最後昏迷的時辰裡,

從它那光滑得難以站穩、峭險得

無法攀登、亂石一般的痛苦裡跳出來,

把安慰的羽翼覆蓋住人類的世界。

溫和、德行、智慧和忍耐,這些全是

最堅固的保障,象籤條一樣,密封住

冥穴的洞口,不讓“毀滅”來降災作惡;

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
玄門詭醫無上修真傲天鬥神重生-棄妃也瘋狂重生之生活是美好的逼上龍榻-野妃難馴
返回頂部