第1部分(第1/4 頁)
… 手機訪問 m。
………
¤╭⌒╮ ╭⌒╮歡迎光臨
╱◥██◣ ╭╭ ⌒
︱田︱田田| ╰……
╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 權 歸 原 作 者
【功夫英雄qq】整理
附:【】內容版權歸作者所有!
The Shadow Out of Time
超越時間之影
原著:H。P。Lovecraft
笨拙的譯者:竹子
譯者宣告:
一、本文是一篇克蘇魯神話,而且是一篇很長的克蘇魯神話,而且是洛夫克拉夫特先生於1935年寫的一篇很長的克蘇魯神話。所以,想看英雄單槍匹馬殺入重圍面對眾多心狠手辣的角色毫無懼色勇闖虎穴贏得美人歸的故事的朋友可以洗洗睡了。想繼續往下看的朋友也需要心理準備,因為它真的很長——6萬字左右,英文word文件47頁,不論字數、頁數全面超越我最長的論文——這會是很勞人的事情,有興趣的朋友將之列印下來,作為睡前讀物不失智舉。——我是這樣乾的,但是看的是E文。
二、本譯者英語水平異常有限,多數採取意譯為主,不敢稱精準,只求忠實。精通西文、看過原版者自然可發現該版的誤譯不符之處,務必請一一指正;或有寫文高人,塑造氣氛之大師也請點撥一二,在下也誠惶誠恐,虛心受教。如發覺用詞怪異,描述離奇之現象雖當追究譯者責任也須考慮克蘇魯神話本身多有怪異修辭手法的問題。故如有考據黨希望詳細考證,可向譯者尋求英文原文,或者共同探討。
三、本文註釋多為譯者或不解、或吐槽、或考證之用,不看也可。
四、如閱讀者出現頭暈、嘔吐、夜間盜汗、噩夢頻發、看見彩虹色巨型錐體海葵狀生物等幻覺者,請立即停止閱讀。如症狀繼續加重,請務必聯絡資深人士諮詢。(笑)
————————————————————————————
I
歷經二十二年的噩夢與恐懼之後,僅存有一絲絕望的信念去奢望我所經歷的一切不過是源於我腦海中某些神話所產生的一些片段的臆想。現在,我仍不願為我認為我於1935年7月17日到18日夜間在澳大利亞西部所發現的一切的真實性作保。我的確有理由去期望我所經歷的部分,或者完全是幻覺——事實上,有各式各樣的理由可以解釋我經歷的這一切。然而這場經歷真實得如此可怕,以至於有時我發覺這種渺茫的奢望幾乎是不可能的。
如果這一切都是真的,人類必須準備好接受一些關於宇宙的全新看法,以及他們在這翻騰沸騰的時間漩渦中的真實處境。僅僅是提及這一切就足以讓人呆若木雞。人類必須準備好去對抗一個特別的,潛伏著的危險。儘管它不可能吞噬整個人類,但卻仍可能將怪異與無可想象的恐怖施加給其中某些莽撞的傢伙身上。
也正是因為我全力強調的後一個原因,我才最終放棄了試圖發掘那些我的探險隊曾準備去調查的,不知名的原始巨石遺蹟的所有努力。
如果當時我是理智而清醒的,那麼在此之前應該還沒有人經歷過那晚我所遭遇的一切。而且,這一切將給那些我曾一度妄圖以神話或噩夢論處的東西以恐怖的而有力的證據。萬幸的是,就算是我自己不能拿出物證來證明它的真實性。因為在慌亂中,我弄丟了那個最無可辯駁的鐵證——如果它真的存在,而且的確是從那邪惡的深淵中被帶出來的話。
我一個人經歷了那恐怖的一切——而且到現在為止還未曾將這一切告訴過任何人。我也許沒有辦法阻止探險隊的其他人在那個方向上繼續探尋,但好運氣與移動的沙丘目前仍使得他們一無所獲。但現在,我必須對事情的始末進行一個詳細的說明——不僅僅是為了尋求我心靈上的平靜,也為了警告那些可能閱讀這一切的人認真而嚴肅地看待這一切。
我在回家的輪船船艙裡寫下這些文字——前面的大部分,對那些經常閱讀科學雜誌的讀者來說會很熟悉。我將把這一切都交給我的兒子——唯一一個在我患上離奇的失憶症後仍然信任和支援我的家庭成員,也是最有可能知曉我的經歷內情的人——密斯卡託尼克大學的溫蓋特·匹斯里教授。當我再講述起那個災難般的夜晚時,他也許是這個世界上唯一一個不會嘲笑我的人。
直道上船前我還沒有把這些事情告訴他,因為我認為他最好還是透過文字來了解這一切。閱讀與閒暇時的反覆翻