第8部分(第4/4 頁)
,看著院子裡的白雪。
“明天我們造一大間雪房子,”她說,“晚上我們在裡邊點上一支蠟燭。”
“好,好,讓我們明天就造。”阿妮卡說,她對回到家鄉感到越來越滿意。
“我在考慮我們能不能在從房頂到地上的雪堆中建一個滑雪坡,”皮皮說,“我想教馬滑雪,但是我想象不出它需要四個滑雪板還是兩個滑雪板。”
“明天我們一定玩得很開心,”杜米說,“我們真運氣,正好在放聖誕節假時回家來。”
“我們無論在什麼地方都會玩得很開心,”阿妮卡說,“在維拉·維洛古拉,在霍屯督島,在任何地方都一樣。”
皮皮愉快地點著頭,他們三個人都爬到飯桌上。杜米的臉上突然露出一道不愉快的陰影。
“我永遠也不想長大,”他堅決地說。
“我也不想長大。”阿妮卡說。
“決不能長大,大人沒什麼可羨慕的,”皮皮說,“大人沒有一點兒樂趣。他們總是有一大堆麻煩事情,什麼衣服呀、雞眼呀和地上稅呀之類的東西。”
“是地方稅不是地上稅。”阿妮卡說。
“對,一樣,反正都是一些沒意思的事,”皮皮說,“他們滿腦子都是迷信和瘋狂。他們認為吃飯不小心把刀子放進嘴裡就會發生很大的不幸。”
“他們也不會玩,”阿妮卡說。“可是,人不能不長大嗎?”
“誰說人一定得長大?”皮皮說,“如果我沒記錯的話,我在什麼地方還藏著幾粒藥片呢。”
“什麼藥片?”杜米說。
“是那些不願意長大的人吃了很見效的藥。”皮皮一邊說一邊從桌子上跳下來。她在櫃子和抽屜裡到處找,過了一會兒,她拿來一種跟豌豆一樣大小的黃顏色東西。
“豌豆,”杜米吃驚地說。
“你以為是豌豆,”皮皮說,“其實不是豌豆。這是天書藥片。這是很久以前我在里約熱內盧從一位印第安老酋長那裡得到的,當時我對他說過我長不長大都不在乎。”
“僅僅用這種小藥片就管用?”阿妮卡有些懷疑。
“當然,”皮皮保證說,“但是這些藥一定要在黑暗中吃,還一定要說一說這樣的話:
‘小巧的天書藥片呀,
我不願意長達。’”
“你的意思大概是說‘大’吧。”杜米說。
“如果我說了‘達’,我的意思就是‘大’,”皮皮說,“這是個策略,懂嗎?絕大多數人都說‘大’,所以最壞的事情就可能發生。因為一說大,人們就比任何時候都長得快。有一次一個男孩也吃了這種藥片。他說了‘大’,而不是說‘達’,他就長了起來,
本章未完,點選下一頁繼續。