第2部分(第3/4 頁)
,一瓶難求,價位居高不下,是所有名酒當中最不容易獲得的頂極珍藏酒。
第一代主人伯恩。尼索斯已過世多年,山莊便以其名為紀念,傳承自祖先的釀酒技術一代傳過一代,多次改良,發揚光大地奠下不敗的光榮紀錄。
尼索斯是義大利姓氏,據說先祖曾出過海盜,燒殺擄掠無惡不作,還多次搶奪來往海上的英國商船,最後被當時的伊莉莎白女王招降,有條件地準允他攻擊他國的船隻,並暗授爵位。
當年被擊沉的西班牙船艦,十艘之中至少有六艘是尼索斯海盜的傑作,厥功甚偉地得到富饒土地為賞賜,從此在英國落地生根。
而那片土地上,如今植滿顆粒飽實的紫色漿果,年年為尼索斯家族賺進大筆的財富,雖不敢自稱是英國最富有的家族,但每年繳納的稅確實叫人眼紅。
不過大家都曾耳聞,伯恩。尼索斯的財產其實來自海盜祖先,他們把搶來的金銀珠寶藏在地穴裡,讓子孫們衣食無缺,用上十代也不愁有貧困之憂。
“今年的酒淡了些,醇度也不夠,對於春季上市的酒會有所影響。”這不是好現象。
“爵爺,是雨水的因素,最近幾個月氣候不是很穩,間接干擾到葡萄的生長激素,因此結出的果實普遍酸度都不足。”
“沒辦法改善嗎?還有別叫我爵爺,那是我祖父的封號。”他不喜歡繼承別人的頭銜。
“是的,尼索斯先生,我己經儘量在改善當中,試圖提高果實酸甜度。”雖然大自然的威力還無法為人力掌控。
負責管理果園及採釀成果的班奇。迪索帕拉是學有專精的專業管理員,從他祖父那代就為伯恩山莊服務至今。
一連三代伺候一個家族,其情誼之深厚可見一斑,無人起異心忠於山莊主人,代代相傳也有近百年了。
但是面對眼前氣勢不凡的男子,班奇在恭敬之餘仍然有些畏懼,行事待物不敢輕忽,力求完美地以達到對方的要求。
原因無他,只因十年前接手家族事業的新主人十分嚴謹、冷肅,與上一任主人熱情的天性有著極大的差異,完全看不出一絲義大利人的浪漫血統,嚴肅得近乎呆板。
因為他的母親是標準英國淑女,對他的生活起居要求相當嚴苛,極力要掃去他體內卑微的血統,造就符合她所期望的英國紳士。
環境培育出一個人的後天性格,在他散漫的父親發現他過度早熟想進行大規模改造時,定型的人格已來不及修正,實在叫人扼腕不已。
聖誕節已經和火雞一起烹調掉。這是他說過最無情的話語,因此他是不過任何節慶的。連和親人聚首都覺得浪費時間。
“把所有剛釀好的葡萄酒全部倒掉,一滴也不準剩下。”口感不對。
“全部嗎?尼索斯先生。”未免有點可惜,裝瓶出售是上百萬歐元。
“不要再讓我重複一遍,不是最好的醇酒不能出自伯恩山莊。”信譽重於金錢的損失。
“我知道了,我馬上命工人清桶,將劣質酒淨空。”這一年的努力全白費了。
班奇將老闆的意思轉達給工人,一陣哀嚎聲和惋惜聲同時響起,但沒人敢說一句不,頭一低便開始搬桶放塞,讓裡頭黃澄澄的酒液流入下水槽。
一時間酒氣四溢,雖稱不上上等貨,至少是不糟的鮮釀葡萄酒,一般家庭還不一定買得起,全還諸大地實在有點可惜。
在某些人眼中這種行為簡直不可饒恕,但是一想到尼索斯先生嚴厲到幾乎冷血的性格,有些話只能私底下交頭接耳,暗忖有錢人的想法叫人難以苟同。
“還有,下個月要出的紅酒先準備好,把飲用溫度調到攝氏十五到十六度,精裝瓶要上木條封住。”
“是的,尼索斯先生。”他會要工人將木條裁好,底下鋪木屑避免晃動,影響了酒的品質。
“明天給我找個農業專家,我不管今年的氣候如何。先從土壤養分改善起,果園外加植防風防雨的樹木,以防止母株受到二度損害。”
“是的,尼索斯先生。”
“記得不要再讓工人請假了,我付的薪資非常豐厚,所以不想看到我的地方有一個懶鬼。”遊民和乞丐都該消滅,他們沒有存在的必要。
“是的,尼索斯先生。”
“另外告訴每個工人,阿朵拉花祭不在勞工的特定放假日裡,無故曠職扣薪一天,全勤金取消。”無謂的祭典不參加也無妨,跳舞唱歌吃吃喝喝有什麼意義。
只是窮人自我娛樂的把戲。
“是
本章未完,點選下一頁繼續。