第72部分(第3/4 頁)
個口哨,一個挺身又重新站起。現在他神態裡,更多的是不羈青年的浪蕩樣子。
在他拍攝時一片藍色的背景牆,在經由後期特效處理後,已經變成了一大副色彩斑斕的、甚至可以活動的蠟筆畫。那粗糙但可愛的畫紙上,分明就是坎尼島樂園建成後的模樣。
——阿爾弗雷德在這樣背景裡,跳起了Broadway Dance,也唱起了一首由“Lady Marmalade”改編過來的歌。
那首歌就像和最典型的廣告歌一樣,藉由著觀眾熟悉的曲調,唱出了坎尼島樂園裡那些標誌性的的設施:名為“颶風”的雲霄飛車,“但諾”奇蹟輪,木棧道和沙灘,以及布洛克倫水族館——
“……It’ll e to you this summer,Again; Again and Again,”阿爾弗雷德愉快的哼唱著,一個躍步跳起來,拉著那做道具用的路燈杆子繞了一圈,又把他頭上的帽子摘下來轉著:
“Here your dream will be found so give me your hand——”阿爾弗雷德一個大跨步走到了攝像機前,彎下腰,對著鏡頭眨了眨一隻眼鏡,也伸出手去,先握成拳,然後將手指猛地張開:
“This is your Coney Island。”
音樂到達了一個小高潮,阿爾弗雷德後退一步,在場景中叉著腰做了幾個踏步舞的動作。待到音樂戛然而止的那瞬間,他高高的跳起來,雙腿幾乎是橫著向一邊擺出去,做了一個極為困難的交替蹬腿——這讓他落下時幾乎要摔倒。但最終,他還是能夠平衡姿勢,脫帽鞠躬。
燈光又變回最初時那樣,聚光燈的燈光落在阿爾弗雷德肩上,安安靜靜的。而鞠躬完畢後,阿爾弗雷德呼了口氣,胸口一下下的起伏著,從旁走出了鏡頭。
畫面暗下去。
在背景裡,現在昏暗得幾乎不可見的彩色蠟筆畫上,卻被慢慢的投影上一層溫暖的黃色光芒。
“Park Coney island; reopen in this august。 Waiting for you to visit。”
有人在畫面外,用醇厚的聲線這麼輕聲說著,讓人感覺到模糊的溫暖。
……這也是這條廣告的結尾。
Staff同樣開始了鼓掌。
現在駱林注意到,僱傭代表的臉上顯出了一絲形似滿意的神情。駱林於是把眼神收回來,大概也知道了結果是怎樣。
……
被選定僱傭的人,果真是阿爾弗雷德。
知道結果之後,駱林平靜的收拾好東西往外走,路上遇到了先前給駱林帶頭鼓掌的年輕Staff。
“他們都是沒品位的人!我是說,你的廣告看起來那麼漂亮,那麼有格調,和普通的樂園廣告一點都不一樣……”年輕的男孩子似乎是很想為他鳴不平。
“謝謝你,”駱林對他笑:“可是我知道有哪裡不足。”
……他是真的知道。就像僱傭代表通知他結果時所說的一樣,他的廣告裡,規避了太多的東西。
就在剛才,那個嚴肅的男人坐在他的面前,一字一頓的對他說:
“……首先,你的表演並不連貫。因為太多的片段是在剪輯後重新剪輯,幾乎所有的情節過渡依靠的都是科技手段來表達的,而不是你自己的動作和表情。這樣形似蒙太奇的設定或許會讓廣告有種短電影的深邃感,但你個人的努力並沒有得到完全的展現。”
“除此之外,你不說話,甚至根本不出聲。更別說去跳舞,唱歌……我並不是說啞劇的氛圍不好,只是我沒法從這段廣告中看到你有其他的才藝。和阿爾弗雷德涉及了多種元素的主題一對比,你或許在縱向上情感挖掘的更深,卻完全輸在了橫向的表現形式上。而遊樂園這樣一個喧鬧的主題,其實更適合橫向拓展。”
“最後一點,就是你的廣告,受眾的門檻要比阿爾弗雷德的高。它要求觀眾要有足夠的耐心,去忍耐前期四十五秒以上的黑色畫面和沉默。你的氣球雖然說是個最簡單的比喻,但是相信我,在這個垃圾資訊爆發時代,還是會有很多人不明白它的象徵意義。遊樂園的主題一直到最後才托出——但是在此之前,也許觀眾已經轉檯了。這就造成了一部分人能夠看懂這廣告,並且非常的喜歡;而其他人……他們只會覺得這東西文藝到令人難受。作為僱傭方,我們想要的是廣泛的宣傳,
本章未完,點選下一頁繼續。