第72部分(第3/4 頁)
冒險的報酬。”埃克特說道。
“不錯,麥爾一向拒絕我的勢力進入南港,派姆手下的那些金手指還好說,但是南港的那些賭場,地下交易也不讓我進入,那實在是太過份了,我正好乘這一次海盜事件,給我的那位老朋友點顏色看,讓他知道他的城市是不設防的,如果我真的打算強行進入的話,他將蒙受巨大損失。”海德先生平靜地說道。
“這確實是一個千載難逢的好機會,頭兒,你是土生土長的南港人,因此對南港下不了狠手,更麻煩的是選擇哪些人作為下手物件,是讓你猶豫不決的事情。現在一切都解決了,目標是自己張牙舞爪跳出來引起你注意的,出手的理由也足夠充分,而且也不會影響到南港的繁榮,只要事後將責任都推卸到那些倒黴的商人頭上去就可以了。”埃克特說道。
這番話是解釋給菲斯聽的,這件事情需要菲斯大力協助,萬一他對於整個計劃一知半解的話,恐怕會出重大紕漏的。
“你能夠看到這一切,我很高興,現在我總算能夠放心退休了。”海德先生滿意地說道,埃克特的細密和穩重讓他滿意,只要在大事情上幫他把把關,應該不會出什麼大事。
對於頭兒舊事重提,埃克特感到有些煩惱。
從內心來說,他並不想永遠從事盜賊這個職業,但是海德先生一旦將盜賊工會這副擔子壓在他身上,他就再也解脫不了了。
海德先生顯然很清楚埃克特的想法,他轉了個話題說道:“菲斯,既然我們都已經安排妥當了,那麼接下來就該由你出場了,我和埃克特都不方便和那些商人們接觸,麥爾和他的手下又不可能將事情做得讓我們滿意,因此你是施加壓力的最合適人選。你去帶那些商人們參觀一下拘留所的景色,再和那幾家豪門家族的特使交談一番。”
“這將是一件相當有趣的事情。”菲斯興奮地說道。
“埃克特,你到拘留所裡面去跑一趟,儘可能從那幾個倒黴蛋口中多撬一點情報出來,不要吝嗇那些商人身上的皮肉,給他們好好化化妝,以便迎接我們的貴客。”海德先生的語氣中透著冷酷。
突然之間,海德先生好像想起些什麼,他搖了搖頭又說道:“算了,埃克特,這件工作還是我親自來進行吧,你立刻趕回瑟思堡去,蒙爾第長老的那份教宗簽署的證明書應該已經泡製得差不多了,你全力以赴對付羅貝爾德伯爵。等到特德將那些海盜全都招來之後,行動就要開始了,而你必須在行動開始之前,將那位舉足輕重的賴維伯爵緊緊地控制在手裡。”
“對羅貝爾德伯爵應該怎麼應付?”埃克特神情嚴肅地問道。
“讓賴維伯爵先偽裝作聽命於他,讓法利斯子爵也裝作和他一唱一和,等到羅貝爾德伯爵以為自己萬事齊備,等到他興致勃勃地站在瑟思堡權力的頂峰,等到他站得足夠高了之後,你就可以開始抽他腳底下的磚塊了。”海德先生的語氣輕鬆而又愉快。
“如果能夠事先排練一番就好了,這將是我平生所參加演出的最精彩的一部劇目。”埃克特突然間嘆了一口氣。
“如果你願意的話,你可以在回去的路上好好構思一下劇本,我們很樂意將這場演出變成一個經典。”海德先生愉快地說道。
埃克特想了一下,覺得腦子裡面已經有了構思。
第二十九章
連續幾天寒流過去之後,往往是氣溫的回升。那些固執得還沒有掉光的葉子的樹林,因為這意外的回暖居然吐出了嫩芽。
曖棚和溫室裡面養殖的鮮花,也縮放美麗的花朵。
在別墅的花園客廳裡面的玫瑰黃色的康乃磬將這裡點綴的生機勃勃。
以經能夠下地街的瑞博,拄著一根柺杖進行著恢復性的運動。
牧師的治療確實相當有效,他的手臂和小腿上的傷痕從外表上已經消失不見了。
只是損壞的股骨膽無法透過治療而從新生長起來的,運動才是恢復健康的唯一辦法。
瑞博並不知道他什麼時候才能夠旬以前那樣,自由得在田野山林之間跳跨奔跑。
更不知道睡眠豈樂勒那裡的一身本領,是不是會因為傷勢而完全荒廢。
牌價那場戰役之後,瑞博對於自己的身手頗為自豪,能夠這樣順利的對抗七個訓練有素的職業軍人。
這原本是他絕對想象不到的。
那貼身肉搏的緊張各刺激,遠不是站在遠處施展魔法所能夠比擬的。
瑞博雖然不想再一次因為疏忽大意而受傷,但是他很希望能夠儘快恢復往日矯健
本章未完,點選下一頁繼續。