第21部分(第2/4 頁)
,卻在車伕身邊坐下,“你換了馬車?”
車伕微微一愣,但隨即就釋然了。他回答說:“是朋友的。”
“那麼你的呢?那些傢伙食言了嗎?!”丁克又問。
“不,莊家不但返還了本金,還特別賠付了我。哦,應該說,賠付金額大大過了我當初的期望。”車伕說這話的時候,臉上洋溢著幸福的笑容。
“這是怎麼回事兒?”丁克更加驚奇了。
“我起初也不知道,但是自從您朋友給我送來了這顆寶石後,我就遭遇了一系列奇怪的事情。”
“說來聽聽。”
“我拿到這枚寶石的當天晚上,就有一群神秘人叩響了我家的門。當時,我還以為遇到強盜了,結果對方表明來意,說是希望和我簽訂一份合同。”卡洛斯說道。
“什麼樣的合同?”
“一份鬧市區酒館的轉讓合同。”
“那要祝賀你了。”
“對方開出的價格卻很低!”
“要你用這枚寶石交換?”
“哦,您所料不錯。”
“那他們豈不是吃虧了。”丁克高深莫測地笑笑。
“我當時也是這麼認為的,因為這不符合邏輯。但是他們說是要將它贖回給他們的朋友,以見證一段特別的交情。於是我有幸獲知了您和那位神秘莊家的協議。”
“我懂了。那間酒館包括了本該賠付的部分,也是包括這場交易的封口費。”丁克笑笑。
“可以這麼講!”
“那……”丁克望著他手裡的寶石。
“他們希望由我親手交給您,這個要求並不過分,我欣然受領。於是就來了。這樣避人耳目,想必不會給您帶來不必要的麻煩。”
“看來我交了一群可交之人。你也想得非常周到。”
“先生,那是他們的榮幸。而我呢,被他們認為是您的朋友,於是得到了我未曾想象過的優待。因此,我比他們還要好運。不過,我深知自己的這種好遠完全歸功於您,但願有機會我能報答一二。”馬車伕說得很誠懇。
“能和您成為朋友,也是我的榮幸。”丁克笑笑。
“哦,朋友?”馬車停了下來,車伕凝視一陣丁克,不可置信地說道,“先生,承蒙您看得起,卡洛斯真是三生有幸。”
“我的朋友,你這樣講就太見外了。就像那些衣著光鮮的貴族一樣,口裡堆積著華麗的辭藻,卻說著不切實際的話。這我可不喜歡!”丁克笑著說。
“對,真正的朋友應該實實在在,不搞那些虛的。嗯!”車伕卡洛斯沉吟一下,又說道,“實實在在的唯有一頓酒菜。我不想成為食言之人,於是當初那個約定就請您務必不要推辭。明天我在綠妖精酒館略備薄酒,還請您和您的朋友賞臉光臨。”
“為什麼不去您的酒館?”丁克提議說,“去您的酒館熱鬧熱鬧,提升點人氣兒。”
“哦,榮幸之至!那這枚寶石……”
“我收下了。請帶我向那位先生致意!”一邊說,丁克一邊接過了馬車伕手上的寶石。
“定當效勞!”
於是,馬車又飛快地朝學校方向趕去。
……
丁克興沖沖地推開寢室的門,現三人都不在。
床上放著一封信,湊過去,上面赫然蓋著他父親丁蒙尼男爵的火漆印鑑。
“老頭子啥時候有閒情逸致給我寫信了?”丁克咕噥著,一邊掏出匕撬開封泥,取出了裡面信紙。
丁克覺得自己的心跳的厲害,是激動所致,這是他九年來第一次接到家裡的來信。老頭子當初把他送到學校,就沒有再過問過他的事情。
目光掃過,丁克臉色變了,空蕩蕩的信紙上面只有一行字:
老子病危,歸!
落款是“你老子”。
丁克深知父親的脾氣,知道這絕非開玩笑,於是不再猶豫,收拾東西就準備連夜離開。一想到老頭子整天除了喝酒還是喝酒,早已經將身體折磨地不成樣子了,如果說病危,那幾乎是一定的。
丁克將拆開的信紙平放在床上,然後取出儲物櫃中的那枚蛋就離開了。他了解自己的室友,知道他們在看到他的家書就會明白生了什麼。
丁克嘆了口氣,千葉草是沒法領了,朱麗葉那裡也只好失約了。
以後再解釋吧!丁克心想。他幾乎能想象這位公主得知他不辭而別時暴跳如雷的樣子。
在學校門口叫了一輛馬車,直奔離
本章未完,點選下一頁繼續。