第11部分(第4/4 頁)
變了調,什麼“我就知道我女兒很有才華”,“我心裡很欣慰啊”。青青無奈,最後不好意思地撒嬌了一會兒,才讓何浩明不再說了。
那邊何浩明如何處理青青的事不提。
這邊,青青剛剛獲得的書是《仙劍奇俠傳一》,20萬字左右,這其實是一部從遊戲改編為電視劇,後發了仙劍一的小說作品。不過,青青覺得手裡這部小說與當初胡歌主演的電視劇劇情有著翻天覆地的差別,這小說完全是依據仙劍遊戲寫出來的。
青青瞭解最多的是電視劇版本,但是改編成電視劇的只有《仙劍奇俠傳一》和《仙劍奇俠傳三》,而這兩部作品恰恰也是仙劍系列中青青很喜歡,很有感情的。主要是因為青青自己對電視劇版本更熟悉,所以她絕對大方向上還是參照電視劇版本劇情編寫,於是,空間石碑中的這本書就只能做個背景參考,幫助她修改和編寫仙劍一和仙劍三。
青青確定了下一本書的內容,就去翻看何氏文學網的各種排行榜,更新的作品在首頁飛速地刷過去。排行榜上每部作品都顯示了相關資料,具體細緻地展示給讀者們看。
當然在世界每年作者排名賽中得到前100的人——那些被世界人們承認的專有筆名的人——在排名中的字幕都是加粗下劃橫線的紅色字型。這是這些人特殊的待遇,並且在世界各個網站都享有這樣的優待。可惜天朝這樣的人物沒有幾個,所以他們的作品也少,這種顯目特殊的字型顯示的機會也就非常少了。
青青到目今為止,也才看到過這種特殊字型的作品五六次過,可以說,真的很罕見。這與國外一比,天朝的名作者的數量看起來就格外稀少。青青仔細思考過了,發現這就是文化與傳統的差異。天朝通用漢語言,而世界大多數國家都通用英語,語言不通這是一個很大的原因。
青青搖搖頭,不去再想這些事情。她隨意地和阿墨吃了些食物,就投入到新的碼字過程中。
然後,3個小時後,一部叫做《仙劍奇俠傳一》的新作品淹沒在不斷重新整理資料的更新列表中。
*****************************
本章未完,點選下一頁繼續。