第20部分(第2/4 頁)
奪走電話,顫抖著聲音說道:“小博啊,你真出國搞傳銷去了?怎麼突然賺了這麼多錢?我跟你說,不能幹違法的事啊!咱家雖然不算富,但咱活得正直有志氣……”
45。價值千萬
王博聽著連連點頭,安慰他們說不是做傳銷,這玩意兒就是國外傳進來的,現在就算他真想搞,也不可能出國搞,要不算什麼?出口轉內銷再轉出口?
至於這些錢的來源,好解釋,他就說現在國外幫同學做進出口貿易,外國人人傻錢多好忽悠。
這樣他父母才安心一些,王博就勸說他們放心花錢,他不在身邊一定保重自己身體,過一段時間會回去。
他父母雖然想念他,但聽說他要回來還是不同意,讓他安心做生意,他們知道紐西蘭和中國的距離,來回一趟飛機票不少錢。
掛了電話,王博上直升機準備返回小鎮,兜裡有錢了他腰桿也硬了,回去就開始發展鎮子:從修路開始,老話說得好,要想富多生孩子多修路。
直升機準備發動,手機忽然響了起來,兩人面面相覷,然後查理怒了:“跟你說過幾次,乘坐直升機要關機!我得用無線電……”
“這是你的手機鈴聲吧?”王博掏出自己的手機,螢幕黑暗。
查理嘴角抽了抽,掏出手機一看果然有人打了過來,就奇怪的說道:“咦,怎麼佳士得的人又來電話了?送別電話?這服務真好。”
他接上電話,但聽了沒有兩句,面色陡然大變。
老王心驚膽顫,問道:“不會是箱子有問題吧?”
查理關閉開始旋轉的機翼,他看向王博道:“那本什麼《海灣聖詩》你放哪裡去了?”
老王指著後面的座椅道:“在那裡,怎麼了?”
“價值千萬,價值千萬啊!趕緊收好!”
“哈哈,今天不是愚人節。”王博笑道。
幾分鐘後,訊息確定,查理沒有開玩笑,今天也確實不是愚人節,但如果他手裡這本《海灣詩集》真是新聞報道中的《海灣聖詩》,那真的價值千萬,單位還是美金!
他對這本小書名字的翻譯是錯誤的,海灣詩集只是普通翻譯,真能代表它身份的是《海灣聖詩》這個名字。
先前得到訊息後,查理上網搜尋了一下,谷歌上有關相關新聞最多的,便是蘇富比拍賣行剛剛結束的秋拍上,這本書以1416萬美金的價格被一位猶太富商拍走。
王博看這本書像是古董,實際上確實是古董,這詩集是由希伯來語翻譯過來的民歌體聖詩集,於1640年在美國馬薩諸塞州劍橋市出版發行,是美國曆史上的第一本印刷書籍!
除了他手裡這本書之外,現在《海灣聖詩》在全世界只有11本了。
說起來11本也不算少,但因為外界一直認為這本書標誌著“美國文學的開端”,也是世界印刷業的開端,故而極其值錢。
查理說到這裡,王博打斷了他的話,道:“世界印刷業的開端,不是我們國家的活字印刷術的發明嗎?”
查理服了:“我說你小子還真是愛國啊!”
“那必須,身在曹營心在漢!”老王擲地有聲的說道。
“漢奸!”
“再說我揍你了,你知道我的戰鬥力。”
兩人下了直升機直接在綠橄欖五星級酒店裡等待佳士得的人,這次佳士得來和他們接洽的不是兩個專家,而是一名氣度非凡的中年白人男子。
隨後有人介紹,這是佳士得在紐西蘭和澳大利亞的大區總裁,名叫亞當斯…喬治敦,專門負責佳士得在澳洲的拍賣點。
佳士得拍賣行是世界最頂級的兩大拍賣行之一,與蘇富比並稱雙雄。他們的拍品彙集了來自全球各地的藝術品、名錶、珠寶首飾、汽車和名酒等精品,所設立的辦事處分佈於全球共90個主要城市,並在全球16個地點定期舉行拍賣會。
其中,佳士得的定點拍賣會地址主要集中在北半球,南半球只有兩個,一個位於巴西聖保羅,另一個則在紐西蘭的首都惠靈頓,後者就是亞當斯在負責。
雙方互相介紹後,亞當斯很有風度的向王博用普通話問候,然後他吩咐了一聲,綠橄欖酒店立馬給他們準備了一間會議室交流。
亞當斯此行就是來檢查《海灣聖詩》的,他說道:“說起來真是太僥倖了,今天我們拍賣總監檢查昆西拍攝的紅箱照片的時候,看到了這本聖詩然後第一時間給你們打了電話,否則我們就要和它失之交臂了。”
說著他看向隨
本章未完,點選下一頁繼續。