會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 託福閱讀1000詞 > 第34部分

第34部分(第3/6 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的!殘夢遺傷伊萊克斯亡靈法神不準叫我氣球姐!【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元網遊:開局SSS天賦,吞噬召喚博德之門3:從螺殼艦開始新生我在全息武俠遊戲裡成了邪神魔法辭條網遊:我的攻擊刀刀斬血百分之十遊戲吐槽江湖夜雨十年燈之劍膽琴心四合院何雨柱之偷天換日霍格沃茨的命運巫師兒童故事三百篇四合院:重生傻柱,我有無敵空間NBA:浪子老闆,打造紫金十冠網遊:垃圾天賦超神技從火影開始旅行

2。 The biologist who lived longtime in the Pacific Northwest discovered areas where deer had an increase in suitable browse。 那位長期居住在太平洋西北部的生物學家發現,在有適合的牧草的地區,鹿的數量有所增加。

disoriented[dis'?:rientid]a。 分不清方向或目標的;無判斷力的

例句 1。 He hypothesized that birds orient themselves according to the Sun's position as caged birds bee disoriented when the sky is overcast。 他認為鳥類是根據太陽的位置來定位的,因為陰雲密佈的時候籠中的鳥無法分清方向。

2。 The birds were disoriented and had trouble locating their food box on overcast days。 陰天,鳥類會失去方向感,在找到它們的食盒時也有困難。

要點 disoriented是disorient的過去分詞,在託福閱讀中比較常用,而動詞disorient是“使失去方向感”的含義。

distribute[di'stribju:t]v。 分配;分類;分割槽

例句 The wind helps the flowers distribute their seeds and enables birds to find more food。 風不僅能幫助花兒傳播種子,而且也讓鳥兒有了更多的食物。

同義 scatter; spread(v。 散佈)

disturbance[di'st?:rb?ns]n。 打擾;騷動;心神不安

例句 1。 They calmed down quickly after disturbances。 騷動之後,他們很快就恢復了平靜。

2。 In the early twentieth century; the American ecologist pointed out that plant munities would develop after a disturbance such as volcanic eruption; heavy flood; or forest fire。 在20世紀早期,美國生態學家指出在諸如火山噴發、洪災或森林火災之類的干擾發生之後,植物群落會得以發展。

3。 Stability can be defined as the speed at which an ecosystem returns to a particular form following a major disturbance。 穩定性可定義為當一個生態系統經歷巨大騷亂後,恢復到特定形式的速度。

同義 interference(n。 打擾);stir(n。 騷動)

divide[di'vaid]v。 分,分隔;分配 n。 分開;界限

搭配 divide into 把…分成;digital divide 數字鴻溝;divide the work 分工;divide by 除以,用…除;divide up 瓜分;分割;分配

例句 The substances that make up two groups of planets are divided into three groups: gases; rocks; and ices based on their melting points。 組成這兩組行星的物質根據它們的熔點被劃分成為三種:分別是氣體、岩石和冰。

division[di'vi?n]n。 除;分配;部門

例句 1。 The international division of labor was well…suited t

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
快打錢,不然封號!穿越現代:和公主一起住進校花家星際最強音 作者:念小睿和Omega交換身體後我真沒想在戀綜當萬人迷大清遺夢終結篇
返回頂部