第4部分(第2/4 頁)
的馬伕。
當初僱傭他的時候,她覺得他的樣子很誠實、很開朗,但是這個想法開始動搖了。
他長得很體面,很高大,行動也很敏捷,穿上羅伊斯頓府的制服,顯得比其他僕人更挺拔。
他靜靜站在那兒等著她說話,似乎很輕鬆自在,但是她總覺得他有些緊張。
她在一張扶手椅上坐下來。
“我要跟你談談,傑克。”她在心裡仔細斟酌著每一句話。
“有什麼事嗎?夫人?”
她注意到他說話有點口音,但是又聽不出是什麼地方的口音。
“第一,我要你告訴我,昨晚為什麼沒有向那兩個強盜開槍?”
“他們偷襲我,讓我措手不及。”
“不過你應該知道那條小路上可能會有強盜。”
“柏萊頓城裡只是傳說那裡有走私的情形。”
馬伕說的都是事實,可是她總覺得他在支吾其詞。“這個地區經常有宵小出沒,尤其是最近這個時候。”
“是的,夫人。”
“那麼,你沒想到會有強盜?”
“沒想到。”
“不過,你好象跟另外那個強盜認識,我看見你在和他說話。” 她注意觀察他,看見他在咽口水,眼中還撩過一抹光芒。
“他是在對我說話,夫人。”
“他說些什麼?”
“只不過是閒聊而巳。”
“在那種性命交關的時候,你居然有心情和威脅你生命的人閒聊?” 馬伕無話可說。過了一會兒,羅伊斯頓夫人又問:“傑克,你有沒有辦法和那些強盜連絡上?”
“我沒有辦法,夫人。”
他回答得那麼斬釘截鐵,使她覺得他似乎早已有了準備。
“昨晚的事,我沒有向治安單位報案,你是不是感到很驚訝?”她平靜地問。“事實上,我不打算向任何人提起。”
馬伕帶著詢問的眼神看著她,但沒有答話。
“我並不想追回我的首飾,”羅伊斯頓夫人繼續說。
“但是我有很重要的事情想請他們幫忙。”
“請他們幫忙?”
傑克顯得非常驚訝。
“是的,請他們幫忙。”羅伊斯頓夫人說。“不是為了我自己的事,而是為了別人。所以,我想請你帶我去找他們。”
他定定地看著她,似乎在考慮該不該相信她的話。
“夫人,如果有人知道了強盜的下落,他們很可能會被捕。”過了一陣子,傑克說。
“我知道、”羅伊斯頓夫人回答。“不過我不會去告密的。”
看他仍在猶豫,她又說:“我建議,今天晚上你帶我到碰得著他們的地方去,只要能找到他們,任何地方都可以去。”
“如果有人跟蹤你呢。夫人?”
他很清焚傑克指的是誰,考慮了一會兒,她說:“那麼我們騎馬去。你先借口要到某人家去接我,然後把馬牽到馬廄後面的路上等著,晚上六點鐘,我到都兒跟你會合。這個時間,大多數的人都在進餐。” 她想,六點鐘的時候,法蘭西斯·杜瑞吉也一祥在吃晚餐,這頓飯大概要吃兩小時以上;那麼在天黑之前,他不會動身到尚約漢去。 這樣一來,她就有很充裕的時閱了。
現在一切都要看傑克的了,她知道他願意為她做這件事,侶是又啪會出賣朋友。
然而她只是一心想找那些強盜,請他們幫忙。
“怎麼樣,傑克?”她高聲問。“你願不願意幫我的忙?這件事對你不會有什麼危險,你提的任何條件我都答應,只要你願意,我可以蒙著眼睛跟你走。”
沉默了好一會兒,傑克終於說:“我不知道該怎麼辦,夫人。”
“那就照我的話做吧。”羅伊斯頓夫人說。“晚上六點,你把那皮叫‘瓢蟲’的馬上好馬鞍,帶到那兒去等我。”
“您習慣嗎,夫人?”
“照著我的話做就是了,另外再備一匹速度和它一樣快豹馬。只要出了城,就不會有人認出我了。”
“請原諒我放肆;不過認識您的人比您想象的要多得多。”
“哦……是的。”羅伊斯頓夫人回答。“所以我們得格外小心。或許我應該改妝一下。”
她沉思著,傑克在一旁好奇地看著她。
待在倫敦的時候,她曾經惡作劇地喬裝了好幾次,想來外界對這件事渲染得很厲害,才會使他在憂慮之餘還對她這
本章未完,點選下一頁繼續。