第1部分(第2/4 頁)
,別提你的魔力,與我之前的主人相比,它可憐的就像是一灘連腳底板都打不溼的臭水。”
“可你卻得依靠著這灘臭水活著,”德蒙反唇相譏:“就像那些亂哄哄的小蟲子。”
“你讓我變得虛弱,”阿斯摩代歐斯憎恨地說:“變得無能——我給不了你什麼訊息,除非你能給我更多。”
德蒙摸了摸暗袋裡的靈魂石,囚禁著靈魂的寶石,是德蒙的導師在離開前給他的,這是僅有的能夠驅動這個小魔鬼的東西,他有囑咐過德蒙最好只在必要的時刻使用,以避免阿斯摩代歐斯有了離開他的力量。
“它鄙視你,”德蒙的導師這樣說:“並且恨你,因為你確實不夠強大,至少完全無法與它的上一個主人相比,所以一旦你讓它有了脫離你的機會,它會第一個撲過來把你撕成碎片。”
德蒙又摸了摸那些石頭,用以囚禁靈魂的石頭總是很冷,冷的讓他手指發僵:“一塊。”
“三塊,”阿斯摩代歐斯說:“否則就滾。”
“兩塊。”德蒙堅持,“不然我就自己去設法弄清他們的意圖。”
“兩塊,”阿斯摩代歐斯退讓了一步,德蒙先給了它一塊,它立刻接過去藏在了頰囊裡:“他們正試圖召喚那個弗羅牧師的靈魂。”
“謊言,”德蒙陰冷地說:“門羅和那個弗羅牧師的靈魂不會出現在哀悼荒原——導師不會犯下如此可笑的錯誤。”
“試圖,”阿斯摩代歐斯說:“他們正在嘗試——他們邀請你過去,就是為了見證,不管怎麼說,小德蒙,你現在是白塔的執政官不是嗎?”
“別叫我小德蒙,”德蒙氣惱地糾正道,但下一刻他就變得猶豫起來:“但你說他們要請我做見證,難道他們確實召喚到了弗羅牧師或是門羅的靈魂?”
“噢噢噢噢……”阿斯摩代歐斯輕蔑地拍打了一下四隻細小的爪子:“你剛才還對你的導師充滿了信任——好吧!”它提高聲音:“請安心,我愚蠢的主人,他們是無法成功的,除非他們能從阿尼莫斯的肚子裡掏出靈魂的碎塊來並把它們拼湊完整——明白嗎?他們已經被吞吃了,徹底地消失在了這個世界上,就算是羅薩達或克蘭莫也無從挽回的消失,他們除了灰燼和風之外什麼都找不到!所以,現在,給我剩下的酬勞!立刻!”
小魔鬼的嘶叫和輕視讓德蒙的臉色發白,但看得出他確實是放心一些了,他從暗袋裡掏出那塊靈魂石丟給阿斯摩代歐斯,向後退了兩步後儘量不讓自己那麼匆忙地離開了地下室。
“討厭的主人,噁心的主人,懦弱的主人,願你早日安息……在我獲得自由之後,”阿斯摩代歐斯將第二塊寶石塞進自己的頰囊,在兩側頰囊終於獲得平衡後不斷地嘀咕著:“我需要一個更強的主人,更聰明些的也行,哪怕只有我原來主人的一半也好啊……”
它想到安東尼奧法師,可惜那個頑固正直的老頭是絕對不會收容一個小魔鬼作為魔寵的,不過也不好說,看看,他召喚了魔鬼,並且讓這個魔鬼為他做事。
不過,它想到,他是從哪兒得到尼基這個名字的呢?
尼基在魔鬼中處於最低階層,它的名字從未被記錄過——只有一次,阿斯摩代歐斯曾和他原來的主人提起過這個小魔鬼。
“哦,我真想念您,”阿斯摩代歐斯悲傷地說,用那根劇毒的尾巴戳著鏡子:“我真想念您,我真正的主人。”
***
“真高興終於可以離開白塔了。”雙首毒蛇說,它張大了嘴,從透明齒尖滴下的毒液燒灼著地面:“那兒除了精靈就是蠢貨。”
“還有阿斯摩代歐斯。”它的主人說。
“蠢貨之一。”
“它讓你警惕,”德蒙的導師說:“不要試圖欺瞞我,”他的微笑讓他的魔寵情不自禁地蜷縮起身體:“我知道阿斯摩代歐斯的名字要比你以為的早,我知道它是一個聰明而惡毒的好幫手——它的衰弱只因為它找了一個不那麼稱職的主人,在它還在它原來那個主人身邊的時候,它是強過你的。”
“曾經,”毒蛇右邊的腦袋說:“但自從它被它的主人驅逐了……”
“不是失蹤?”
“之前不是,”這次輪到左邊的腦袋說:“失職,或是背叛,所以才會被強行驅逐——不過現在它原來的主人確實是失蹤了沒錯,要知道,有好幾個小魔鬼等著填充阿斯摩代歐斯的位置,但它們找不到他了——主人,三塊靈魂寶石,謝謝惠顧。”
“你真是既無恥又狡猾,我親愛的阿尼莫斯。”德蒙的導師聲音
本章未完,點選下一頁繼續。