第64部分(第3/4 頁)
如果他有心出賣我們,早就動手了。”
“他的確出賣了你們,”喬拉爵士說,“他把您賣給了卓戈卡奧。”
丹妮漲紅了臉。他說的是事實,但她受不了他尖刻的直白。“伊利里歐保護我們免遭篡奪者的傷害,他相信哥哥的理想。”
“伊利里歐除了伊利里歐什麼都不信。貪食必然貪婪,這是一條定律,而掌權者又總是生性狡猾。伊利里歐·莫帕提斯兩樣都佔了。您真正瞭解他嗎?”
“他給了我龍蛋。”
他嗤之以鼻。“如果他知道它們能孵化,早坐在上面親自孵啦!”
她情不自禁地笑了。“噢,這點我毫不懷疑,爵士。我對伊利里歐的瞭解比你想像的要多。當我離開他在潘託斯的宅邸,嫁給我的日和星時,的確還是個孩子,但我不聾也不瞎。而我現在也不再是孩子了。”
“就算伊利里歐如您想像,算個朋友,”騎士固執地說,“他也不夠強大,無法靠一己之力助您登上王座,否則您哥哥當初也不會落得如此下場。”
“但他很富有,”她說。“也許不如札羅,卻足夠為我僱傭船隻和人手。”
“傭兵有他們的用場,”喬拉爵士承認,“但您無法依靠自由貿易城邦的那些渣滓來贏回父親的王座。沒有東西比一支入侵的軍隊更能捏合一個分裂的國家。”
“我是他們真正的女王,”丹妮抗議。
“您是個陌生人,還意圖帶著一支連通用語也不會講的外籍軍團登上他們的海岸。維斯特洛的諸侯都不認識你,他們反而有充分的理由畏懼你、懷疑你。因此,在您啟航之前,必須贏得他們的擁戴,多多少少都好。”
“對啊,如果我照你的建議去東方,又如何能贏得他們的擁戴呢?”
他吃下一顆橄欖,把果核吐到手心。“我不知道,陛下,”他承認。“但我知道您在一個地方待得越久,就越容易被敵人發現。坦格利安這個姓氏仍然讓他們懼怕,以至於聽說您懷了孩子,就派人來謀殺。如果他們得知您有了龍,又會怎麼做呢?”
卓耿蜷縮在她的手臂下,像一塊在烈日下暴曬整天的石頭那麼燙。雷哥和韋賽利昂正為了一塊肉而爭鬥,用翅膀互相擊打,煙霧嘶嘶地從鼻孔噴出。我桀驁不馴的孩子們,她心想,它們決不能受傷害。“彗星把我領到魁爾斯,必有其目的。我本希望在這裡找到我的軍隊,但那似乎並不可能。我不禁自問,還會有什麼呢?”我很恐懼,她意識到,但我必須勇敢。“明天,你去找俳雅·菩厲。”
Chapter42 提利昂
這女孩從來不哭。彌賽菈·拜拉席恩雖然小小年紀,但天生就是個公主。她是蘭尼斯特家的人,儘管她沒這個姓,提利昂提醒自己,她流著蘭尼斯特的血液。瑟曦和詹姆的血液。
當她的兄弟們在“海捷號”甲板上向她告別時,她的微笑中有一絲戰慄,但這女孩知道如何應對,她的話勇敢而有尊嚴。到了分別時刻,哭泣的是託曼王子,安慰他的是彌賽菈。
提利昂站在“勞勃國王之錘”號高聳的甲板上,俯視著告別儀式。勞勃國王之錘號是一艘四百槳的巨型戰艦,槳手們將她簡稱為“勞勃之錘”,她是為彌賽菈此行護航的主力。此外,獅星號、烈風號和萊安娜小姐號,也將同行。
夕日的王家艦隊中有好些船當年隨史坦尼斯公爵攻打龍石島,再也沒有回來,由是海軍一直元氣不足,而今又要分出一部分,提利昂深感不安,但瑟曦決不允許減少護衛。或許她比我明智。若是公主在抵達陽戟城前被俘,與多恩的聯盟就會頃刻間土崩瓦解。到目前為止,道朗·馬泰爾只是召集諸侯。一旦彌賽菈平安抵達布拉佛斯,他允諾將軍隊向隘口移動,由此威脅邊疆地的領主,動搖他們的忠誠,並減緩史坦尼斯北進的速度。其實這只是虛張聲勢。除非多恩本土遭到攻擊,否則馬泰爾家決不會真正參戰,而史坦尼斯當然不會蠢到那種地步。不過或許能刺激他旗下的諸侯做出蠢事,提利昂心想,我該把這種可能列入考量。
他清了清嗓子。“清楚命令了吧,船長?”
“是的,大人。我們沿著海岸行駛,保持陸地在視線範圍內,直到抵達蟹爪半島。從那裡,我們橫穿狹海,航向布拉佛斯,途中絕不能駛進龍石島視野之內。”
“若偶遇敵人,該當如何?”
“若對方只有一艘船,我們主動將其趕走或擊沉。若對方出動船隊,就由烈風號貼緊海捷號保護,其他艦船組織戰鬥。”
提利昂點點頭。就算情況不妙,小巧的海
本章未完,點選下一頁繼續。