會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 瀝川往事 > 第7部分

第7部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 你是我的小精靈快穿:誰家白月光摁著男主親那隻顯眼的假獅子是隔壁學院的王者聊天室:大陸風雲錄王者小廢物有獨特的釣男人技巧他在驚悚遊戲亂殺邪神有隻貓帶完美進度農場進入求生遊戲密神名學:好運v9,線上交友兵種無限附加金詞條,無敵怎麼了HP:重開二週目,我的天才兒子二刷海賊影片:開局曝光尼卡果實無限流副本和職場有什麼區別?聖經千問我家的墓園連著遊戲世界震驚!高冷影帝是忠犬小狗靈植空間:仙途種田錄穿成瘋批反派,萬人迷皇子殺瘋了心譚網遊:我覺醒了兩個隱藏職業網遊炎黃:化身千萬

完第一頁,你就想睡了。”他在我耳邊絮語,聲調低緩,如聞天籟。

“是嗎?”我轉過身來,發現他披著浴袍,頭傾著,氣息拂拂,掃過我的耳垂,“為什麼?”

“因為書的第一頁就講一個人躺在床上,翻來覆去睡不著。”他看著我,帶著捉弄的笑:“頭兩句是這樣的:

“ Longtepms; je me suis couché de bonne heure。 Parfois; à peine ma bougie éteinte; mes yeux se fermaient si vite que je n’avais pas le temps de me dire: “Je m’endors。”

他背誦給我聽,那樣優美的法語,夢囈般朗朗道來,令我悵然而恍惚。見過我一臉迷茫,他又用英文解釋:

“ It says: I have long had the habit of going to bed early。 Sometimes; when I had put out my candle; my eyes would close so quickly that I had not even time to say ‘I’m going to sleep。’ (譯:長期以來,我都有早睡的習慣。有時候,蠟燭一滅,我的眼皮隨即合上,都來不及咕噥一句:“我要睡著了。”)”

“行行好,要不您乾脆給譯成中文得了……”他的中文也很動聽啊!

“我不大會中文……只認得九百五十個漢字。我爺爺說,我只用認得那麼多就夠用了。”

“什麼?什麼?”我大聲說,“祖國文化博大精深,九百五十個字怎麼算夠?”

“所以,我不敢譯成中文,怕你笑話我。”

“我不笑話你,真的。”我看著他,“我們對海外華人的中文水平從來都不作太高要求。不過,如果你不坦白,我還真看不出來你是文盲。”

“文盲?”

“嗯,文盲。”

他及時地捏住我的手。

“幹什麼?”

“手不許亂動。現在是更衣時間,A little bit of privacy; please。(譯:請稍微迴避一下。)”

我知趣退出,過了片刻,見他衣冠楚楚地走出來,頭髮溼溼的,好像塗了髮蠟。

“可以走了?”我問。

“可以走了。”他見我肩上的雙肩包,又說:“你背這麼重的包嗎?我來替你拿。”

“不用,這包看著大,裡面只是一些衣服。不信你掂掂?”

他淡笑,沒有堅持。

“為什麼這裡沒有你的照片?”我忽然問。瀝川那麼英俊,拍多少照片都看不夠啊。

“我不喜歡拍照。”他說。

“可是牆上有這麼多閒雜照片。”我指著那一牆的建築圖片。雖然每一張都很美,但擺在一起,還是覺得亂。

“閒雜?”他一愣,想不到我會用這個詞,只好解釋:“建築也是一種藝術,謝同學。”

我指著其中的一個相框,裡面的建築物有些眼熟:“聽紀桓說,這幢大樓是你設計的?”

他點點頭:“你喜歡嗎?”

“喜歡。”我望著他,面不改色,“不過,相比之下,我更喜歡你的身體,你的臉。”

“我的身體是殘廢的。”他凝視著我,莫測的目光。

“殘廢的我也喜歡。”我瞪大無

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
左手鄰居,右手愛情億萬豪寵:神秘總裁,別愛我!兔兔被未婚夫死對頭叼走了最後的魔裝兵他為我失去一雙腿王的帶球休夫娘子
返回頂部