第8部分(第3/4 頁)
不算太親密,”希姆爾說,“但是我們有很多人——一樣年紀的男孩,我是說——在這邊。但是我們經常打架。所以我就到這裡來了。自己呆一會兒。”
“多麼不公平啊,”布魯諾說,“我被關在這邊,沒有人說話,沒有人玩,你卻有幾十個朋友,每天都可以一起玩。我要去跟父親說說。”
“你從哪裡來?”希姆爾問,眯著眼,好奇地看著布魯諾。
“柏林。”
“那是哪裡?”
布魯諾張嘴要回答,但是他自己也不清楚。“在德國,當然,”他說,“你不是德國人嗎?”
“不是,我是波蘭人。”希姆爾說。
布魯諾皺起了眉頭:“那你為什麼說德語?”
“因為你用德語跟我問候,於是我就用德語回答。你會說波蘭語嗎?”
“不會,”布魯諾不好意思地笑笑,“我還不認識會說兩國語言的人。特別是我們這麼大的小孩。”
“我媽媽是我們學校的老師,她教德語,”希姆爾解釋說,“她還會說法語,義大利語,英語。她非常聰明。我還不會說法語和義大利語,但是她說過以後會教我英語,因為我可能用得著。”
“波蘭,”布魯諾小心地用舌尖體會著發音。“它沒有德國好,是嗎?”
希姆爾皺皺眉。“為什麼沒有德國好?”他問。
“嗯,因為德國是世界上最強大的國家,”布魯諾回答,他記起聽到過父親和祖父經常這麼談論,“我們至高無上。”
希姆爾盯著他,但是什麼也沒說。布魯諾非常想轉移這個話題,因為即使這些話是從自己嘴裡說出來的,他也不認為它們就完全正確。更何況他現在最不願看到的就是希姆爾覺得自己不友好。
“那麼,波蘭在哪裡?”兩人沉默了一會兒,布魯諾問道。
“嗯,在歐洲。”希姆爾說。
布魯諾努力回憶著最近在里茲先生的地理課上所學到過的國家。“你聽說過丹麥嗎?”他問。
“沒有。”希姆爾說。
“我想波蘭應該在丹麥境內。”布魯諾說,他想顯得聰明點兒,但是卻更加糊塗了,“因為那裡就在數百英里以外。”他確認說。
希姆爾盯著他看了一會兒,兩次張大嘴卻又閉上了,似乎在尋找合適的詞彙來表達。“但是,這裡是波蘭。”他最後說。
“是嗎?”布魯諾問。
“是的。丹麥離波蘭和德國都很遠。”
布魯諾皺起了眉頭。他聽說過這些國家,但是腦子裡卻是糊里糊塗。“嗯,是的,”他說,“但是都有聯絡,不是嗎?距離,我說的是。”他希望能夠跳轉話題,他已經開始感覺自己完全錯了,並且私下裡作了個決定:以後一定要好好上地理課。
“我從來沒有去過柏林。”希姆爾說。
“我想我來這裡之前也沒去過波蘭,”布魯諾說,這倒是真的,“如果,這裡真的是波蘭。”
“我敢保證。”希姆爾平靜地說。“雖然,這裡不漂亮。”
“的確不漂亮。”
“我以前生活的地方比這裡漂亮多了。”
“那也不會像柏林一樣漂亮。”布魯諾說。“在柏林,我們有一所大房子,如果把地下室和帶窗戶的閣樓計算在內有五層。那裡有漂亮的街道、商店、蔬菜水果店,還有好多咖啡館。不過你要真去的話,我可不推薦你在週六下午到城裡四處逛,因為人實在太多了。不過以前比這還要好得多。”
“你是什麼意思?”希姆爾問。
“嗯,那裡曾經很平靜,”布魯諾解釋說,他不想談論這個變化,“我可以躺在床上看書。但是後來就很吵,還有些恐慌,到了晚上我們就要把所有的燈都關掉。”
“我住的地方比柏林要好,”希姆爾說,他其實都沒有去過柏林,“那裡每個人都很友好,我們家裡有很多人,食物也好吃得多。”
“嗯,看來我們應該各自保留自己的意見。”布魯諾說,他不想和他的新朋友發生爭執。
“好的。”希姆爾說。
“你喜歡探險嗎?”過了一會兒布魯諾問。
“我從來沒有真正探險過。”希姆爾承認。
“等我長大了,我要成為一名探險家。”布魯諾一邊說一邊還飛快地點著頭,“現在,我能做的就是多看一些關於探險家的書,這樣,當我成為一名探險家的時候就不會犯他們所犯的錯誤。”
希姆爾皺起眉頭。“什麼樣的錯誤?
本章未完,點選下一頁繼續。