第126部分(第3/4 頁)
監督了。你們華夏有句古話,亡羊補牢未為晚矣。現在最後一次彩排已經結束了。我們只能請你事後稽核一下了,但願上帝保佑。我們沒有扭曲你的意思。”
涅爾瑞雷取出了一臺手持式攝像機,摁下了播放鍵,然後把攝像機放在了劉士卿的面前。攝像機裡面錄製的是今天彩排過程的一部分,其中最為關鍵的還是演唱主題曲的部分。這次倫敦奧運會組委會為了把這首《美麗的銀河》打造成本屆奧運會的亮點,花了不少的心思,佈景方面不用說了。美輪美奐,宛若星空真的墜落在了人間一般,而受倫敦奧運會組委會邀請到現場演唱這首歌曲的五個人,分別來自五大州,都是在全世界音樂界都有一定聲望的人,一位英國的流行樂巨星代表歐洲,一位美國的流行巨星代表北美洲,一位來自巴西的歌星代表南美洲,澳大利亞的歌星代表大洋洲,南非的歌手代表非州,日本的歌手代表亞洲。
對倫敦奧運會組委會的選擇,劉士卿不好說什麼;畢竟這屆奧運會開幕式選擇誰不選擇誰,都輪不到他來做主。劉士卿耐著性子,從頭到尾聆聽了一遍這五位在各自的國家都有著巨大影響力的歌手的演唱。五個歌手都是用英語演唱的,各有特點,風格也是大有不同,把他們捏合在一起,還真的不是一件容易的事情。
“親愛的劉。難道不好嗎?”涅爾瑞雷和克里斯托弗布萊爾都緊張的注視著表情有些不對的劉士艦
兩個人都是倫敦奧運會組委會的重要成員,前者是組委會副主席的私人助理,後者是奧運會音樂會的總導演、開幕式導演組成員,跟他們倆一塊來的幾個人,也都是倫敦奧運會開幕式的重要工作人員。他們比誰都希望能夠把開幕式弄得漂漂亮亮的。即便是超不過燕京奧運會開幕式,但是至少也能夠有幾個被人津津樂道的亮點,主題曲就承擔了這樣的重任。也是倫敦奧運會組委會成員公認的最有可能超過燕京奧運會乃至歷史上所有奧運會開幕式的地方。
正是因為抱有這麼大的期望,所以他們才對劉士卿的意見這麼重視,見劉士卿稍有不對勁,就變得非常緊張。
別士卿早“詐昔比。當初為了揚忙點間把《美麗的銀河》摘錄爪,寄到了倫敦,當時劉士卿對這首曲子的理解和感悟並不是很深。只是覺得這首曲子很美很動聽,意境也非常的悠遠。之後經過數月的薰陶,加上他花費了大量的時間和精力。對當代和未來的音樂理論、知識進行了深入的學習和研究,對《美麗的銀河》的理解自然是越發的深刻。
本來因為當時的條件限制,劉士卿在編排《美麗的銀河》的時候,所表達出來的意境連原曲的三分之一都沒有表現出來,經過倫敦奧運會組委會這麼一折騰,為了在奧運會開幕式上展現“全世界一家人”的概念,硬是弄了五個風格不同的歌手,捏合在一起,把好好的一首曲子搞得支離破碎,這還不算。歌詞也被篡改了好幾處,改的不倫不類,意境下降的更厲害了。
如果說以前聽《美麗的銀河》的時候,劉士卿還能產生在銀河之中徜徉的感覺,現在這種感覺蕩然無存,要有也是一種類似於划著一條破船、在一條臭河溝裡晃盪的感覺。其中的高下之分,自然是不言而喻。
劉士卿還指望著這首曲子天下揚名,為自己搞一張“文化人”的護身符。倫敦奧運會組委會這麼個搞法。原本磨盤大小的護身符,至少得嚴重縮水到巴掌大而且還是小兒巴掌。如此以來,護身符影響力的差別就天差地別了。
“讓五個人來唱,這是誰的主意?還有我剛才仔細聽了一遍,歌詞改動之處至少有六處,這是誰幹的?”劉士卿不客氣的問道。
克里斯托弗布萊爾說道:“讓五個人來唱是我的主意,對歌詞進行改動,也是我力推的。”
“亂彈琴,誰讓你們這麼幹的?你們知不知道原本這首曲子是貝多芬級別的?被你們這麼一折騰,就變成不入流的市井小調了。”劉士卿不客氣的呵斥著克里斯托弗布萊爾。根本就沒有把他這個音樂界一流的夫導演放在眼中。
克里斯托弗布萊爾不是什麼好脾氣的人,昨天晚上劉士卿為了讓他的人上臺,還好言好語。這才過去多長時間。就開始指著他的鼻子罵人了。“劉先生,你說話要講證據,不能信口開河。
你說我這樣的安排不好。那麼請你用事實告訴我,怎麼樣做,才算是好?”
不鎮鎮這個英國佬。他還以為自己信口胡嘞呢,劉士卿朝著陳俊緯擺了擺手,“俊偉,你現在馬上去,去給我把夏康甜給我叫來,就說我有急事找她,十萬火急。火燒屁股的急事,明白嗎?”
本章未完,點選下一頁繼續。