第7部分(第3/4 頁)
ll
(她可以是美人或野獸,是饑荒或盛宴,可以把每天變成地獄或天堂。她可以是我夢想的鏡子,在小溪中的微笑倒影,她不是她藏在殼內的模樣)
she
who always seems so happy
in a
crowd
whose
eves
can be so
private and
so proud
no one』s allowed to see them when they cry
(她總是在人群中表現得那樣快樂,她的雙眼如此自我又如此驕傲,從不讓任何人看見淚水)
she
may
be the
love that
cannot hope to
last
may
come to
me
from
shadows
of the past
that
i』ll
remember
till the day
i die……
(她也許是無望繼續的愛情,也許成為我過往的陰影,直到我死去那天,我都會記得……)
——歌名:she/作詞:herbert kretzmer
在艾維斯·卡斯提洛醇厚深情的嗓音下,項康終於再也控制不住自己地拿起了那張紙條,當目光落在紙上,瞬間如遭雷殛,完全被奪走了呼吸——
對不起,我想我不適合再做你的好朋友了。
在這電光石火間,他彷彿覺察、頓悟到,像是有某種珍貴美好的事物自他生命中剝離而去,再也回不來了!
陳蘭齊的童書巡迴簽名朗讀會,在德國“童話屋”出版社的安排下,沿著著名的德國童話大道的定點書店出發,由北部不菜梅順著威悉河南下,經卡塞爾,到德國中部法蘭克福的哈瑙——這是為了紀念德國童話大師格林兄弟而成的一條旅遊路線。
“童話屋”雖然不是德國數一數二的大出版社,卻是家老字號書店,自一九六〇年開始經營到現在,今年更是大規模與亞洲出版界合作,積極引進圖文並茂、細膩動人的童書作品。
陳蘭齊作夢也沒想到,在臺灣彷彿遭到棄置於書店角落的童話故事書,竟然在德國擁有這麼廣大的市場。
人們成群結隊地參加朗讀會,對子這個來自東方的陌生面孔、默默無聞的童書作家,絲毫不吝惜報以熱烈的掌聲鼓舞、激勵她。
爸爸媽媽帶著小孩子,專心地坐在松木長椅上,在翻譯的輔助下傾聽著她溫柔的導讀,一起為著影子公主在愛情裡的曲折、辛酸、快樂與最後的圓滿結局,時而嘆息,對而歡笑。
原來——她們都懂。
原本預計只停留一個月,在巡迴簽書會活動結束後,陳蘭齊選擇在德國留了下來,住在出版社替她找的民宿小屋裡。
她需要好好地想一想自己的未來。
這一個多月來豐富而熱鬧的活動充實了她的生活,也拓展了她的視野,可是每當入夜之後,萬籟俱寂,坐在窗邊看著外頭的星星,她還是強烈地想念著他,始終無法忘懷。
但是,她也領悟到一件事——人沒有緣分相愛,並不是誰的過錯。
所以他不愛她,不是他的錯,她愛了他這麼多年,也不是他的責任,他從來就沒有要求她像個影子般黏著他不放。
是她,始終苦苦追逐著他的身影,到了終子該放手的時俟,卻還像個失去了心愛糖果的孩子般賴在地上哭泣。
恨他怨他怪他,都是不對的。
他打從一開始就說過,他是不會愛上“好朋友”的。
可是理智上“知道”,並不代表心已經能真正“放下”了。
陳蘭齊把雙手插在外套口袋裡,漫步在美麗的緬因河畔。
無論有多艱苦漫長,她都得努力忘了這份愛情。
“死去的東西,就該好好埋葬,不能讓它堆在心底繼續腐壞發臭……”她喃喃自語。
她深深呼了一口氣,仰頭望著蔚藍得像海的天空。
本章未完,點選下一頁繼續。