會員書架
首頁 > 遊戲競技 > The Rainbow-虹(英文版) > 第51部分

第51部分(第5/7 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 神印:黑夜女神今天篡位成功了嗎神只:從哥布林開始劍網三:沙雕玩家助我超神全民大航海:我把船開上了海島網遊:開局2888億個屬性點神秘復甦:此世之暗王者:富婆寵溺這個射手太猛了!沒有人比我更懂木筏求生網遊:一刀劈死神網遊:神秘玩家航海玫瑰海上求生,普通的我竟然成了強者別人玩遊戲,我修仙無職法師海島求生,從每日情報開始無限流:漂亮NPC只想完成任務戶外見聞錄全民永夜:只有我能看到彈幕提示星啟:餘生與你的宿命之旅穿越艾澤拉斯,但我是一個石匠

slatternly; with her thick; dark hair loosely coiled and

slipping over one ear; or the father; warm and fortable; with

ruffled black hair and shirt unbuttoned at the neck。

Then the girls upstairs heard the continual:

〃Now then; Billy; what are you up to?〃 in the father's

strong; vibrating voice: or the mother's dignified:

〃I have said; Cassie; I will not have it。〃

It was amazing how the father's voice could ring out like a

gong; without his being in the least moved; and how the mother

could speak like a queen holding an audience; though her blouse

was sticking out all round and her hair was not fastened up and

the children were yelling a pandemonium。

Gradually breakfast was produced; and the elder girls came

down into the babel; whilst half…naked children flitted round

like the wrong ends of cherubs; as Gudrun said; watching the

bare little legs and the chubby tails appearing and

disappearing。

Gradually the young ones were captured; and nightdresses

finally removed; ready for the clean Sunday shirt。 But before

the Sunday shirt was slipped over the fleecy head; away darted

the naked body; to wallow in the sheepskin which formed the

parlour rug; whilst the mother walked after; protesting sharply;

holding the shirt like a noose; and the father's bronze voice

rang out; and the naked child wallowing on its back in the deep

sheepskin announced gleefully:

〃I'm bading in the sea; mother。〃

〃Why should I walk after you with your shirt?〃 said the

mother。 〃Get up now。〃

〃I'm bading in the sea; mother;〃 repeated the wallowing;

naked figure。

〃We say bathing; not bading;〃 s

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
燃情歲月天龍八部(二十七 )金庸滾回你們的世界(NP)龍雲仙月[綜英美]我的好姐妹大藍鳥極限修道
返回頂部