會員書架
首頁 > 遊戲競技 > The Rainbow-虹(英文版) > 第47部分

第47部分(第3/7 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

〃I know your father is drowned;〃 she said; in a curious

dismay。

The flood rose through the night; till it washed the kettle

off the hob in the kitchen。 Mrs。 Brangwen sat alone at a window

upstairs。 She called no more。 The men were busy with the pigs

and the cattle。 They were ing with a boat for her。

Towards morning the rain ceased; the stars came out over the

noise and the terrifying clucking and trickling of the water。

Then there was a pallor in the east; the light began to e。 In

the ruddy light of the dawn she saw the waters spreading out;

moving sluggishly; the buildings rising out of a waste of water。

Birds began to sing; drowsily; and as if slightly hoarse with

the dawn。 It grew brighter。 Up the second field was the great;

raw gap in the canal embankment。

Mrs。 Brangwen went from window to window; watching the flood。

Somebody had brought a little boat。 The light grew stronger; the

red gleam was gone off the flood…waters; day took place。 Mrs。

Brangwen went from the front of the house to the back; looking

out; intent and unrelaxing; on the pallid morning of spring。

She saw a glimpse of her husband's buff coat in the floods;

as the water rolled the body against the garden hedge。 She

called to the men in the boat。 She was glad he was found。 They

dragged him out of the hedge。 They could not lift him into the

boat。 Fred Brangwen jumped into the water; up to his waist; and

half carried the body of his father through the flood to the

road。 Hay and twigs and dirt were in the beard and hair。 The

youth pushed through the water crying loudly without tears; like

a stricken animal。 The moth

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
重生之愛要說出來GL被扶貧,但前男友無恥盜賊(秦時明月同人)顏如玉[顏路×張良]圖謀不軌商途傳奇
返回頂部