第87部分(第3/4 頁)
6天豪頭也不抬:“假如永利賭場有足夠的辦事效率那麼你現在應該喊我6先生而不是這位先生。”
灰西裝的臉色微微變了一下然後繼續恭敬而客氣的說:“6天豪先生我想我們有必要談一下。我是代表永利賭場對您做出友誼的邀請……
6天豪伸出手止住了灰西裝:“既然你知道我的名字就該明白我是來幹什麼的。”
他站起來看著灰西裝冷靜而淡然的說道:“我的兩個妹妹昨天在你們這裡贏了不少錢。我今天過來只是想對你們說一句話:我妹妹……
灰西裝微微一滯。他正想再說什麼6天豪已經繼續道:“身為貴酒店的客人我對我妹妹的遭遇感到極為憤怒。象你這樣的人不夠資格和我談事情。所以在我還沒有贏夠之前請你離開。如果你們不希望我繼續賭下去又不想用強制執行的方式我給你一個建議—叫你們真正的主管來。這是對一位貴客的敬意的起碼錶示。至於這些錢……
6天豪冷笑著看了一眼臺上高高壘起的籌碼然後隨手就把它們推給了對面的荷官。
他說:“這些錢我還不放在眼裡。”這一次灰西裝的臉終於變色了。
………【第四十九章 城市標杆(3)】………
。 I|他們堅忍聰明但是不夠團結缺乏公共道德常因小聰明而誤了大事。他們非常擅長於鑽空子愛玩弄小聰明不懂經濟不相信上帝喜歡把命運放在他人的手心中而不是掌握在自己的手裡。他們擅長於諂媚上司欺壓下屬不擅長反抗卻善於同類間的你爭我奪。
這種認識或許與他長期在賭場的工作經歷有關這種經歷使他見到了太多顯示人類劣根性的存在以至於讓他覺得世人皆愚蠢不堪。
託瑪斯。湯姆森並不喜歡和中國人打交道他甚至不喜歡自己的中國員工。後者為此受過不少氣卻不得不為那份不菲的薪水而忍氣吞聲—這使託瑪斯。湯姆森越驕橫和堅定自己心目中對中國人的看法。
他不喜歡中國人但很樂意賺中國人的錢。
他非常不喜歡看到有中國人從這間賭場拿走大把大把的鈔票他堅信他的老闆史提芬。永利也不會喜歡。
這刻坐在6天豪的面前他有些驚訝這個年輕中國人的氣魄。
能夠對上千萬的籌碼不屑一顧的年輕人並不多見尤其是他得知6天豪並沒有什麼顯赫的身世。
不過他還是保持了紳士風度。他說:“6先生。關於您妹妹地事由於昨天有貴人為她講情我們已經不打算追究了。今天您依然肯到永利來那是我們永利人的榮幸。請放心永利不是見不得別人贏錢的人只是我們覺得以您的手筆在這樣的小檯面上下注實在是有些委屈自己了。永利的貴賓臺是全世界最好的。在那裡您可以得到世界一流的服務和享受。所以我們成心邀請您前往貴賓室尋找樂趣。請相信我們我們是出於一番善意。”
6天豪聳了聳肩:“我覺得我還是在這裡比較自由些。不過最重要地是……安全感。
託瑪斯。湯姆森有些詫異不是因為6天豪不願意離開這張賭桌而是6天豪在用英語和他交談。
6天豪用了很純正的美國式英語在和他說話。
“6先生的英語很好。”
“還可以吧我精通英語和日語。一般來說。我對兩種人的語言比較感興趣。一類是朋友的一類是敵人的。”
託瑪斯。湯姆森立刻點頭:“我明白中國人對日本人地感情。”
“所以到目前為止我還是把美國人當成是朋友來看待的。”
託瑪斯。湯姆森做了一個受寵若驚的手勢。
於是6天豪將賭檯上的牌抓了過來。
他開始洗牌。
“託瑪斯先生……託瑪斯比較好有親切感。如果您不介意的話我希望能和您交個朋友。”6天豪一邊洗牌說。
“當然永利願意和全世界的人交朋友。”託瑪斯。湯姆森有些吃不消6天豪的說話他不知道這個中國人到底想做什麼似乎談話的節奏從一開始就已經被他掌控了。
6天豪一邊洗牌一邊說:“關於我今天在這裡贏錢的事還有我妹妹昨天的事我相信並不象託瑪斯先生說得那樣輕鬆。我很高興我妹妹認識了一位貴人。不過我依然堅持認為自己地麻煩自己解決比較好……
“您打算怎麼解決?”
“簡單。我聽說託瑪斯先生您的牌玩得不錯。我們來賭一局怎麼樣?賭注就是我剛才贏地這些錢—很抱歉我沒有權利拿我妹妹的錢來做賭注。”
託瑪斯。湯姆森做了個請他
本章未完,點選下一頁繼續。