第61部分(第4/4 頁)
怕上十次斷頭臺都不夠!”
面對弗蘭德的喝斥,哈桑嗤之以鼻,他冷哼一聲,別過頭去不理他。
天亮之後,眾人收拾行李繼續趕路,活捉了哈桑,每個人的臉上都帶著興奮和喜悅。
生怕半途出岔子,霍克吩咐士兵將哈桑捆得結結實實,平放在馬背上,四周部署了十幾名士兵專門看管他,還親自將他帶在身邊,讓安琪盯著他。
沿途再也沒遭受大規模襲擊,小股游擊隊遠遠望見他們,早就嚇跑了。
霍克試圖撬開哈桑的嘴,瞭解游擊隊的具體情況,但他硬是一個字都不說,一副等死的模樣,見他如此硬氣,霍克也無可奈何。
腳下的沙地漸漸堅實,迎面的風中沙粒愈來愈少,四周零零星星長著枯黃的草,他們就要走出沙漠了。
這天下午,一行人路過一座小鎮,跋涉了許多天,第一次見到人類的定居點,說明塔什干已經不遠了。
小鎮不大,幾十幢用灰泥砌成的普通民房,零散分佈在四周,街道上空落落的,見不到一個人影,霍克仔細觀察,很多房子的門上佈滿灰塵,顯然空置很久了。
在夕陽的餘暉下,整個小鎮如此蕭條、殘破、人跡罕至。
見天色已晚,霍克決定在此過夜,現成的房屋可以住人,省得搭帳篷忍受惡劣氣候。
一行人轉到小鎮的中心,想找幾幢比較乾淨順眼的房子,赫然發現中心空地上,架著許多吊索,十幾具乾屍吊在索套上,雖然風乾的看不清容顏,看依稀可以看出,他們被反綁住雙手,掛在乾澀的空氣中,在微風中微微搖盪。
附近的大樹上,也吊著不少死人。
安琪驚訝得張大嘴巴,扯了扯霍克的袖子,道:“這裡好恐怖啊。”
親眼見到如此殘酷的場景,霍克忍不住皺了皺眉頭,道:“這是怎麼回事?”
軍官答道:“反抗分子的下場,他們都參與了針對萊因國的叛亂。”
弗蘭德子爵翻身下馬,揹著手仔細的觀察一具具乾屍,顯然不相信軍官的話,狐疑道:“你說都是反抗分子?”
他指了指乾屍,這些屍體有老有少,最小的不過三歲,被活活釘死在樹幹上,屍身已完全腐爛,但依稀能辨別出臨死前的驚恐和無助。
“三歲的小孩子也參加了叛軍?”
這些不像是叛軍的屍體,更像有組織的屠殺和滅絕。
聯想起空落落的小鎮,這些屍體很可能是小鎮的居民,霍克深深的皺起眉頭,盯著軍官的眼眸,道:“到底是怎麼回事?”
軍官似乎有事瞞著他,不敢看他的眼睛,默不做聲的低頭凝視皺巴巴的軍裝。
屠殺手無寸鐵的人民,在講究騎士精神的中央大陸,是非常忌諱的,從中央大陸第一次來這兒,居然遇見如此野蠻的行徑,怪不得當地人要反抗了。
矛盾是日積月累之下,忍無可忍才爆發的,難道萊因人與當地人之間真的勢如水火,難以挽回了嗎?
被捆得像粽子似的哈桑忽然冷笑道:“看看吧,這就是萊因人對待我們的方式,親愛的軍團長閣下,您長�
本章未完,點選下一頁繼續。