第20部分(第3/4 頁)
問題,謝謝大家鼎立支援讓這本破書能取得現在這樣的成績:
1。關於呂振羽父母收入的問題:在寫的時候,我設想的是,父親是科研人員,母親是援藏幹部,雖然可能收入不會很低,但開銷似乎不會很小。目前,作品裡還沒有提到很具體的關於呂振羽的父母的東西,之後會有比較詳細的涉及。呂振羽的母親嶽珮對待央宗的方式,多少能讓人看出一點端倪,她為了幫助那些需要幫助的人,不惜使用自己的錢,那麼,她的這筆收入基本上就從家庭收入裡抹去了。而作為科研人員的呂平,住在北京的開銷不會太少吧,要是有點吸菸喝酒的習慣,這比開銷也不會少吧,每個月給兒子1ooo,差不多了吧。
2。關於黑道的問題:這個我沒有想很多,但在我的預期中,任天行這樣一個人物大概之後也不會有太多和黑道相關的事情,因為在我的設想中,先任天行是一個優秀的投資者和經營者,而不是教父。
3。關於和國外軍官開講座的事情:有朋友提出,這項技術自己保密還來不及,怎麼會和人家談這個?這是我的疏忽,在作品裡沒有詳細解釋作這個安排的意圖。開講座和真正掌握一個技術之間,相差很多。我想,安排這樣一個講座,主要是為了表示自己和對方合作的誠意,表示自己沒有什麼不能和對方談的。但是,從理論走向實用,中間有很大的距離,更難說得則是講座裡能講多少,會不會故意誤導對方等等。
4。關於網路遊戲《崛起》會不會透過審批的問題:嗯……快提到了,雖然會有波折,但我還是要安排這個東西透過審批的。這畢竟是本yy小說,很多事情不必太較真。
5。關於讓呂振羽和蘇嫣然碰面:這應該是個不錯的主意吧。不過現在才寫到2oo6年呢,小蘇好歹也要到2oo9年再冒頭出來吧。間諜公司這個東西當時主要是對於遠景情節規劃碰到了問題沒有寫下去,以後看有沒有機會吧。
再次感謝大家的支援,這些意見讓我想了很多,以後會寫得更小心一點,也會多聽取大家的意見和建議。
第一卷 神說,要有光 37.巴別塔
雖然世界盃在一段時間內攪亂了數字圖騰原本井井有條的工作秩序,但大部分的工作仍然有條不紊地進行著,這畢竟是一屆沒有中國隊的世界盃,要讓人瘋狂還是要有一定難度的。在世界盃期間,公司裡到處可以看到眯著熊貓眼工作的人,一杯接一杯灌著咖啡的人,午休的時候趴在桌子上睡著的人……諸如此類。不過,總的來說,工作進度還算讓人滿意。
由於工作的關係,呂振羽並沒有跟著一起去德國,而是留下來組織和管理公司的工作,帶著麒麟書院的學生和公司員工一起去德國的是雷濤,而帶著留下來的學生們到比較貧困的地區去考察的則是陳寧。呂振羽自己也沒有想到,平時看起來一副富麗華貴的嬌小姐樣子的陳寧居然主動承擔了這個不算輕鬆的任務。當然,跟著陳寧去的還有幾個保安。
由於經營策略的需要,公司已經決定將在7月3日布那個恐怖的翻譯軟體。這段時間,負責這個專案的路德坤忙得不行,他的這個小組,要說人員的構成,絕對是最複雜的,各國的語言學家,文學家,符號學家和程式設計師匯聚一堂,幾乎是個小小的聯合國教科文組織了。溝通上的問題還是小事,比較麻煩的是各個小組之間從來沒有停止過的矛盾,阿拉伯語小組和希伯來語小組的爭吵從來就沒停過,法語小組和英語小組也常常為了一些詞的詞源問題吵得不可開交……這些倒也算是預料中的事情。每一種語言,都代表著一個民族一個國家隨著歷史積累起來的地緣與文化,在以各自語言為目標的工組中,這種平時被所謂的國際通用語言掩蓋了的各種矛盾衝突不斷暴露出來,讓小小的一個開組變成了個火yao桶。最近,爭吵得最激烈的問題就是第一批售的翻譯軟體裡帶哪幾個語言。現在已經決定了的是公開行版的銷售方式是帶有中文和其他5種語言的相互翻譯,而以後的語言都將作為外掛,另外行,一個軟體預設的就是中文和5種語言,要更換語言,就必須在初始的5種語言中刪除一種,如果想要增加軟體支援的語言數量,則要另外付費。這種售方式中,初始的語言無疑就佔據了相當大的優勢,而且,這樣一個軟體的售,帶的5種語言也就等同於被承認為強勢語言了。這5種語言裡,法語和德語是最先被確定下來的,英語原本是肯定要加入其中的,問題是英國人和美國人為了到底選用英式英語還是美式英語吵了起來,總不可能兩種一起吧,路德坤的處理方法是讓他們吵,等他們自己吵出結果來。隨後確定下來的則是俄語
本章未完,點選下一頁繼續。