第36部分(第4/4 頁)
裡出現了這種長劍?以後有機會倒要找來瞧瞧。”
沒有時間細想,我疾步走到大帳左側的隔帳處,用鐵鏢將帳幕劃開了一道可供人進出的口子,彎腰鑽了進去。
進入了提比略的隔帳中,映入眼眸的是一排插在銀器上的白燭。看看帳內堆滿的補給用品,我不由得想到了自己帳中空空如也的隔帳。
提比略和克爾克的談話聲不時地從大帳裡傳來,其中夾雜著歡快的笑聲顯示了他們此時的心情十分愉快。我閃身躲進隔帳的垂簾裡,從垂簾的縫隙向大帳中望去,只見燈火輝映下,提比略正滿臉堆笑地半躺在柔軟的大椅中和背對著我的克爾克說話。
“這麼說來,將軍有把握讓那老傢伙就此消失了?”
“請殿下放心,此事包在克爾克的身上。”
“好,事成之後,將軍要什麼有什麼。本王絕不吝嗇。”
“謝陛下。”克爾克站起身來向半躺在大椅中的提比略鞠了一躬。
“只是還有一件事情想要麻煩將軍。”
“陛下請講。”
“就是克勞狄那個傢伙讓我放心不下。表面上他對我忠心耿耿,但我卻知道他只對他自己忠心。如今本王和他鬧翻了臉,那傢伙說不定會有陰謀詭計來陷害本王。這個目無尊長的畜生有點不好對付,將軍可有什麼辦法為本王除掉這個眼中釘?”
“克勞狄是有點不好對付。臣下的看法是得先除掉他的抓牙瓊斯,然後再合力對付他。目前克勞狄在軍中有些威信,所以除掉他必須和除掉奧古斯都一樣隱秘。”
“有道理,將軍果然有法可想。這樣的話,本王就把那個老傢伙和克勞狄一起交給將軍處理吧。”提比略從大椅中站起身來,臉上洋溢著快樂的笑容。
“克爾克一定不會讓陛下失望。”克爾克躬身答道,“臣下這就去佈置。”
“很好,本王就在這裡等將軍的好訊息。”
我手裡緊緊地握著鐵鏢,很想一鏢結果了克爾克的狗命。但是轉過念頭卻知道不能讓自己去對付老皇帝奧古斯都,以免給人留下把柄。忍住就此衝出擊殺克爾克的衝�
本章未完,點選下一頁繼續。