第5部分(第1/4 頁)
“是嗎,那一定是這位母親太想要照顧好她的孩子的緣故。”萬貞兒淡定回答道。
阿歷克直直看著她,良久,伸出自己的胳膊,說:“我有榮幸陪這位偉大的母親回房間休息一下嗎?”
萬貞兒優雅地挽住他的手,“當然可以,我尊敬的先生。”
伊麗莎白站在後面,對這對未婚夫妻的談話百思不得其解。
*****
死去的德貝維爾老爺是一個北方的木材商人,但也有人說他是一個靠放債發家的吸血鬼。但總而言之,這位精明的商人在賺到了他自己認為的足夠的金錢以後,終於意識到了自己的名聲問題,於是,為了讓自己以及以後的子孫能被上流社會接納,決定從北方遷居到南方,並從大英博物館中找出了這個古老尊貴卻已經沒落了的騎士世家的姓“德貝維爾”,代替了自己原本的姓氏“斯托克”。
“您為什麼要告訴我這件事情呢,先生?”
阿歷克嗤笑,說:“我只是想說,我很高興自己娶了一位真正高貴的德貝維爾家的小姐。”雖說著高興,但他的表情更多的卻只是諷刺。“況且,就算我不說,你們就不會知道了嗎?愛敏寺那個克萊爾牧師曾在與我父親爭吵的過程中,就拿著這件事諷刺過我們。不過我想現在有了你,我就再也不是別人嘴裡說的那個‘住在獵苑那個冒名頂替的傢伙’了。”
阿歷克邊輕鬆地說著,邊為萬貞兒開啟書房的大門,隨後摟住她輕吻了一下她的嘴角,“親愛的,請好好享用你的下午茶時間,你知道的,這些書天天盼著你來替它們刷刷塵土。”說著便鬆開了她,臉帶著笑意退了出去,順帶紳士地為她帶上了門。
萬貞兒回頭,看到了一豎豎立起來的高大書架,密密麻麻裝訂精美的書籍充塞其中,讓人眼花繚亂。
門外響起“扣扣”的聲音。
“進來。”
一個身材豐滿的卡爾捧著盛著茶具與茶點的托子進來,她看也不看站在一旁的萬貞兒,將托子重重地放在玻璃茶几上,便轉身準備離開。
“站住。”萬貞兒語氣輕柔,“對我很不滿,嗯?”
卡爾不屑地翻了一個白眼,背對著萬貞兒並不說話。
“留下來服侍我,”萬貞兒坐在茶几旁的椅子上,睨了睨茶具,輕飄飄說了句,“倒茶。”
卡爾這才不情不願地動了,走到萬貞兒的身旁,粗魯地拿起茶壺就往精緻的茶杯裡倒。
萬貞兒眼簾也沒抬一下,說:“重倒。”
卡爾忍住氣,將茶杯裡的茶倒回茶壺裡去,再重新倒茶。
“換一壺茶。”
卡爾再也忍不了了,將茶壺重重地放在茶几上,發出響亮的“當”的一聲,“你以為你是誰?就因為現在你是他的新寵嗎?別太得意了,我的小姐!阿歷克少爺可不是憑你一個就能留得住的男人!”
她說著,茶也不倒了,粗魯地摔門而出。
萬貞兒看著那卡爾消失於門後的身影,不知為什麼忽然想笑。
“這裡的下人……還真是相當大膽呢。”
☆、第8章 神奇的袍子
今天是禮拜天,晚上的時候,特蘭裡奇及其附近的村莊的人們都早早收工到附近的獵苑堡去喝酒跳舞,這是他們一星期一次的盡情狂歡夜。因此,在太陽還未下山的時候,莊園裡的僕人們就已經結對離開了,只留下空空的莊園。
萬貞兒與阿歷克坐在餐桌上,靜靜地用著晚餐。
儘管阿歷克是一個偽貴族子弟,但自小因虛榮的父親的緣故,他的一言一行都受到倫敦來的女教師的精心教導,儘管最後這位古板的女教師終於抵擋不住阿歷克的多番騷擾而不得不選擇離開,但總的來說,這個男人在想要展現自己魅力與風度的時候,他那半吊子禮儀還是可以裝模作樣的。
現在,這個想要努力散發魅力的男人忘了自己的初衷,正隻手託著腮,一臉陶醉地望著對面正在用餐的女人。
他看過很多或美麗或風…騷的女人,她們之中更不缺雖出生高貴卻因貧窮而墮落的貴族小姐們,但從來沒有一位女士,在用餐的時候能如對面這位即將成為他妻子的女人好看迷人。
她坐姿並不是上流禮儀要求的那般端正挺直,相反,或許是因為懷著孩子的緣故,她懶懶地靠在椅子上,支起左手,撐著太陽穴,右手優雅地拿起叉子,戳起盤子裡早已吩咐僕人切好的完全煮熟的牛排,遞到嘴邊,小口小口地品嚐著。偶爾沾到唇瓣的黑椒汁還未有機會逃脫,就被它的女主人小舌