會員書架
首頁 > 玄幻魔法 > 阿茲特克的永生者 > 一千五百四十二章 中美合作,巫醫兩開花

一千五百四十二章 中美合作,巫醫兩開花(第1/2 頁)

目錄
最新玄幻魔法小說: 不死神魔我為反派本無敵,何須欺妹證道吞仙鼎詭異閒話以現代科技制霸天庭遺笑蒼天蒼血珠玄幻:我的臥底生涯全是梗逆世靈尊:陳陽的熱血修真路詩鎮乾坤天命反派:退婚?弟骨?我統統拒絕剛穿越就被擄,合歡詞條什麼鬼?星穹聖域師妹結婚了,新郎不是我蒼龍霸體訣讓你當舔狗,你咋成仙尊了?斷情絕愛後,師姐師妹跪求原諒絕品小仙醫鎮守魔淵十萬年,你們卻要滅我全族?開局成野神,我靠香火證道!

“主神庇佑!航行了那麼久,經歷了好幾次風暴,終於到神大鯨港了!到了這裡,鯨肉管夠,屋舍也夠,所有人都能好好修整一下…”

“讚美主神!加快航行!一定要在天黑前靠岸,靠岸登上港口,好好修整一晚!”

“噢!山巍峨,海隱幽遠,群島繚繞,春暮朦朧煙霞…還有鯨歌起!這可真是,真是東海神山般的大島啊!…”

茜雲燃赤,仿若鮮血。大鯨島從群鯨之海中隱現,巍峨的白色雪頂延續百里,如同神話中東海的蓬萊仙山。而兩艘王國的遮洋船,就沿著這座“白山鯨島”的東南邊緣,駛向已經可以望見的神大鯨港。

在遼闊六、七千裡的阿拉斯加海岸上,這座九千平方公里的極北大島,不過是渺茫的一處小點。實際上,北美大陸西北的阿拉斯加“長尾”,面積足有172萬平方公里,幾乎是日本列島的五倍!這一處不大不小的大鯨島,確乎只是“長尾”末端的“一簇皮毛”。然而,若是它放在狹長延伸的本州島上,卻已經是近江國的兩倍有餘,足以讓船上十來個近江出身的和國大匠,發出難以自抑的驚歎。

“喔!天神啊!大海彼方,高山巍然,雲霞繚繞,神靈棲居…彼方即神國啊!…”

“主神啊!終於…終於到了嗎東海遼闊的鮫人之地,蘆原茂盛的蒼茫之原,主神庇佑的豐饒之國…哇!惡!呃…”

“天啊!鐵田宗義大師又暈船倒下了!”

“東海大神靈啊!快,快請醫師!…這一路海上的風浪,實在是太大了!簡直像是天神之風,志那都比的息吹!這兩個月的航行,可真是無法想象、無法想象的艱難啊!…”

“たまん!懇請您…彩善醫師,請幫師傅他再治療一下吧!…”

“!哎,老匠師的身體…我來,我來把下脈,再幫他扎一下穴位!…嗯這是‘氣機逆亂、清陽不升、神明失守’…”

在搖晃的船上,朝鮮醫女彩善跌跌撞撞,奔到暈船昏厥、口吐白沫的鐵匠大師鐵田宗義身旁。她手忙腳亂的拿出醫箱,取出數根閃亮的銀針。然後,她努力回憶著醫典,口中唸唸有詞,小心的把銀針,扎入幾處急救的穴位,足足紮了寸深。

“醫典上說,治療昏迷…‘凡厥者,急刺人中、內關,再刺合谷、百會,可回蘇。’…”

醫女彩善念叨的前半句是朝鮮語,後半句說到“醫典”原文,竟然是山東口音的漢話,甚至還保留著中古漢語的入聲。

這是因為,自朝鮮太祖開國,創立典醫監以來,官方的醫學典籍都是來自“漢醫”。而為了保證“漢醫”的準確性,宮中與府中的醫官和醫女們,都是用“漢話”來授課,尤其是講述“辯症”與“針灸”時,大量的專有名詞根本無法翻譯,必須使用漢話才行。

“唔…讓我想想…針灸之後,還要做什麼…噢!對了,‘舟船眩暈,生薑汁滴舌下,或服藿香湯,速效。’…藿香草藥囊裡沒有藿香,那可是名貴的明國藥材…啊,生薑,對,我帶了好些塊生薑…誰幫我壓一下薑汁,給老匠師舌下滴兩滴…”

洛山達主祭神情嚴肅,接過彩善遞過來的“巫藥”生薑,仔細看了兩眼、聞了聞,眉頭一揚,交給一名強壯的武士壓汁。隨後,他看著那紮在老鐵匠鼻下人中穴、手腕內關穴的兩根指長銀針,眼皮抖了抖,看向“女巫醫”彩善的眼神,也顯出好奇和忌憚。

他又觀察了會昏厥的老鐵匠,沉吟了會,從懷裡取出一個祭司布袋,拿出一把美洲草藥塞在嘴裡嚼碎。接著,他又把草藥吐出來,溼乎乎的貼在老鐵匠的額頭、太陽穴與唇下處,用力揉了一會。

“啊!你…你做什麼!你不要亂動他!…呃…是…是祭司大人…”

“…噓!小聲些,不要驚擾了宗義大師的靈魂…這是‘辛辣草’(美洲薄荷)與‘亡靈花’(萬壽菊),在頭部起效,來喚回他離體的靈魂。他是‘靈魂暫時離體’的昏厥症狀,如同瀕死。而這種‘靈魂離體’的具體原因,是‘生命力枯竭’(tlahuellitonalli),即頭部的生命力‘託納利’(tonali),驟然離去了…”

“因此,我遵從祭司傳承,用‘辛辣草’增強託納利,對‘靈魂’呼喚。用‘亡靈花’調動託納利流轉均衡,把‘靈魂’固定下來…這些神性草藥,都是為了幫助他‘回魂’,並回復頭部的‘託納利’生命力…而眼下用完了藥,就只能等待,等待主神的賜福與庇佑了!…”

洛山達主祭比劃著,試圖與來自西海大陸的“女巫醫”,交流救治生命的“草藥醫學”,也是祭司們極為看

目錄
刀不留行腹黑王爺的罪婢極道人魔
返回頂部