第21部分(第3/4 頁)
“這些人肯定不好找,十有拉薩也找不到,但過去的老爺們都辦得挺好。”
“我明白了,監獄裡的囚犯倒是有一個,這女人,名聲極壞的娼婦到哪兒去找啊。”
女僕聽著他們的談話有些緊張,一失手把顏料瓶打翻在地。
佔堆趕緊過去檢視,訓斥:“你怎麼回事兒,笨手笨腳的。這是官窯的青花瓷,你十條命也頂不上這一個瓶子。”格勒眼睛一亮,突然說:“這種粗手笨腳的賤骨頭,留著有什麼用。”
女僕一聽嚇壞了,跪地求饒:“少爺饒命……”
“來人哪,拖走!”
“少爺,我還有個五歲的孩子,少爺饒命……”
幾個家奴過來,將她拖走,女僕一直哀求著,聲嘶力竭。
下密院要的頭顱解決了一個,還有一個呢?還有人皮一整張?格勒和佔堆來到了朗孜廈監獄,帕甲帶著幾名衙役進了行刑室。他看了看“棕藏裝”,就是他了。
衙役們衝上前去就扒“棕藏裝”的衣服。“棕藏裝”掙扎,問道:“你們幹什麼?”
“給你洗澡,淨身。”
他很快就被衙役們按住,扒光外衣,按到一個大木桶裡。一會兒,“棕藏裝”被淹死,漂在水桶上面。衙役們把他拖到案板上,撕他的衣服。案板上排放著各式工具,尖刀、彎刀、鉤子……格勒和佔堆站在門外看了看裡面的情景,走開了。
佔堆擔心地問:“就這麼把仁欽的家奴殺了,他會不會找麻煩?”
格勒卻很自信地說:“我就怕他不來找麻煩。想在拉薩的貴族圈子裡生存下去,不能當軟牛糞,讓別人想怎麼捏就怎麼捏,想貼哪兒就貼哪兒。我們要當佛殿裡的頂樑柱,立在那兒,硬挺挺,渾身上下都是力量。這樣別人才會看得起你。”
佔堆聽得茅塞頓開,佩服的目光望著格勒:“二弟,你說得在理兒。”
“大哥,卓嘎在郭察老爺家打麻將呢,你也去吧。”
“她跟郭察夫人她們一撥子,都是夫人、太太,我就不去湊熱鬧了。”
“籌辦獻祭,神聖無比,本來輪不到我,這是郭察老爺為我爭取的。下密院要的東西就都辦齊了,你去回一聲,讓郭察老爺放心。”
佔堆明白了,連聲說好,轉身走了。
“棕藏裝”被殺的訊息很快就傳到了仁欽府。去朗孜廈送飯的僕人回來向洛桑報告此事。仁欽卻不以為然,他輕描淡寫地說:“諾布死了,我早知道了。”
“爸啦,活蹦亂跳的,怎麼就死啦?一定是被人害死的。”洛桑驚訝。
“沒錯。土登格勒讓人把他給殺了。”
“是他?他這是成心,打狗還得看主人呢!”
“你說得不對,他打狗要看主人的反應。下密院要做法事,土登格勒就把他給用上了。那些大堪布、大喇嘛個頂個都是一言九鼎的人物,我們不會因為一個下人,和下密院把關係鬧僵吧。再說了,土登格勒來了這麼一手,也情有可原。上次他主動來跟我們和解,是我把人家頂回去了。這回,彼此扯平了。”
“爸啦,這口氣您就嚥下去啦?”
“咽不下去也得咽!”
“爸啦,土登格勒是有意向您挑釁,他要替其美傑布解恨。”
仁欽火了,吼道:“混賬東西,你什麼時候能從德勒少爺身上學點兒東西,真寬容也好,假寬容也好,照著樣子比畫比畫,也是那個意思。……整天張牙舞爪的!”
洛桑捱了訓,不言語了,站在那裡琢磨著。
扎西在佛堂裡伏案寫作,德吉推門走了進來,她好奇地問道:“你在寫什麼呢?”
扎西把英文版的《烏托邦》推到德吉面前,故意說:“這書寫得太好了,句句令人醍醐灌頂,可惜,你看不懂。”德吉拿起書,翻了起來。
“你也別急,我正把它譯成藏文,你可以做第一個讀者。”
德吉衝他笑了笑,用英語唸了起來:“ibelievethatnothingismoreimportantthanbeingalive,notevenifputtogetherallofourwealth……”
扎西傻了,叫道:“停,停!你……你懂英文?”
“本少奶奶畢業於印度大吉嶺的英文學校,我的老師是牛津大學的教授,我的發音是純正的倫敦口音。不像有些人說英語,一張嘴,全是海邊賣魚的味兒,腥蠔蠔的。”
“你懂英文為什麼瞞著我
本章未完,點選下一頁繼續。