第12部分(第1/4 頁)
安靜獨處!如今,每兩個週末他們才讓我獨處一次,我卻因孤寂而傷感。有人陪伴總比獨自一人要好,哪怕他沒有責任感,哪怕他恣意任性;有另一個人在身邊,至少可以見證你也在場,證明著你的存在。
我放了那部斯科塞斯1的碟子,看了幾分鐘。除了幾處犀利的幽默外,就是一部黑色電影,充滿那種他慣愛表現的城市混沌。我關了機,走進廚房,烤了一個冷凍百吉餅2;烤到一半,冒出個想法。馬上關了烤麵包機,抓起包,出門走向車庫。
30分鐘後,我到了老爸那兒,帶著一打新鮮的百吉餅和一磅燻鮭魚。他仔細檢查著那些百吉餅,深信只有烘焙師的兒子才能買到好麵包。唱機裡,艾拉·費茲傑拉德3正吟唱著有關綢緞布娃娃的曲子。
我說了瑪麗安·艾弗森募集競選資金的事,還有我可能會去給她做影片。他在洗碗布上擦了擦手。“你什麼時候變成共和黨了?”
“沒變。”我端了一盤洋蔥和西紅柿到桌子上。
父親一生都是民主黨人;他拿出百吉餅,透過眼鏡盯住我。“反正,你自己選擇。”
我們坐下來,我伸手拿了一個貝果。“爸,我有件事一直想問你來著。”
“什麼事?”
“我碰巧知道了一個女人的名字,好像本·斯庫尼克生前在找她,我想你會不會剛好聽說過她。““我還以為你不會再管他的事了。”他在貝果上塗了厚厚一層奶油芝士。
“我好奇嘛,先不說這些……”我繼續道。“萊爾·戈特利布這個名字你有印象嗎?”
老爸的手僵住了。“你說什麼?”
“萊爾·戈特利布。砸腦袋生前在找一個叫萊爾·戈特利布的女人。”
他的臉色突然像羊皮紙一樣蒼白,那手使勁地握著餐刀,胳膊上血管凸起。
“爸?”
他什麼都沒說。
“你還好吧?要我叫人來嗎?”
他搖搖頭。
我衝進廚房,倒了一杯水。“喝水。”我在他面前坐下。
他擺擺手,我拿開水杯。他小心翼翼地把餐刀放回盤子裡。
“爸爸,怎麼了……”
他雙手撐著桌子慢慢站起來,抬起一根手指示意我稍等,然後拖著腳步走進臥室。我聽見櫃子抽屜開啟的聲音,一分鐘後又關上了。他走出來,手裡拿著一張照片。
“是什麼?”
他坐下來,清了清喉嚨。“這是很久以前的事了。”他注視著照片。“說實話,我從沒想過,會跟自己的女兒說這種事。”他啜了一口水,看著我。“但……”
他把照片遞給我。
這是一張老式的黑白快照。兩個穿著軍裝的年輕男子,坐在一張小桌邊上,好像是在咖啡店裡。兩個人對著鏡頭咧嘴笑著,分別用一隻手環著同一個年輕女子。其中一個是我父親,另一個看著像是青年時的巴尼·泰特曼,我的巴尼叔叔。我沒認出那女孩是誰,但她的笑容是那麼絢麗,我都想跟著微笑。她臉型精緻,鼻樑嬌小挺直,克拉拉·鮑4一樣的嘴唇,一頭濃密的金色鬈髮;魅力四射。
“我和巴尼,入伍以後,”他輕輕地說。
“這個女人呢?”
他猶豫了一下。“這事發生在我遇見你媽媽以前。我要你知道,我從來沒做過讓你媽媽憂心的事,你明白我的意思嗎?”他的目光移到照片上。“萊爾·戈特利布是我在朗代爾時的女友。”
我把照片放在桌上。
“她是德國難民。38年秋天來到美國。那時候她16歲,金髮碧眼,天使一樣。”他倒了兩杯咖啡。“她當時住在猶太孤兒之家,靠給人打掃屋子來維生,而且幾乎不會說英語。”
我捧住咖啡杯,想起自己離婚前,也曾有一些清潔女工出入家裡。她們中有個拉脫維亞5的移民,曾在我們家的鋼琴前坐下,憑著記憶彈奏了一首貝多芬奏鳴曲,彈得無可挑剔。
“萊爾來自弗萊堡6,”爸爸接著說道,“靠近黑森林地區。她家有三個孩子,她是長女。父母想辦法把她送出了國。這邊她的一個遠房親戚做的保證人。好像她家給了這個親戚不少錢,但最後沒幫上什麼忙。萊爾也沒怎麼提起過他。”
他拿起照片。“我們認識的時候,她已經想辦法臨時住進了朗代爾的收容所,但在海德公園附近打工。那時候,我上完課就送她去科蒂奇格羅夫電車站。週末要是去巴尼那兒,也會跟她見面。”他輕輕笑著。“我記得,她就是不願講德語,哪怕我會