第6部分(第2/4 頁)
普 顯得有些猶豫 但還是嘴軟了幾 分 你們找到他了嗎
克絡普又躺下來然後慢條斯理地說 請問長官在此以前您 上過前線嗎
這 與 你 無 關 奇 姆 思 託 斯 憤 然 地 說 你 先 回 答 我 的 問
題
克絡普站起來說 那好吧 您看見上空那些小團小團的白
雲了嗎 昨天我們就是在那裡 在那邊的高射炮火下死掉五個 有八個受了傷 這倒也很正常 但那時要是您也在前線 臨死前 我們一定會站到您面前 腳跟靠攏腳尖稍張然後向您請示 報 告 我可以死了嗎 在這兒我們已經等了您很久了
他再坐下來時 卻發現奇姆思託斯早已一溜煙不見了 你至少要關三天禁閉 克託推算說
我來下一回 我跟阿爾貝特說
但當晚 貝爾廷克少尉便開始一個一個的對我們進行審訊
作為證人我也被叫去出席 除了說明恰德違反命令的理由 之外 我又把他遺尿的事情經過也作了詳盡地揭露 於是奇姆思 託斯也被叫進來 我便又當著他的面重復了一遍剛才的證詞
是這樣嗎 貝爾廷克問他
他開始還想搪塞 但當克絡普又作了同樣陳詞後他也只好 承認了
那時怎麼不及時向上級反映報告呢 貝爾廷克問
我們都不言語 事實上誰會去理睬這樣的雞毛小事呢 況 且 通常在軍隊又怎能向上提出申訴呢 其實這一點他也清楚 少尉訓斥了奇姆思託斯一頓 並一再警告他前線可不同於營房 的操場 恰德除被嚴厲地狠批一通外被處罰禁閉三天 貝爾廷 克又看了克絡普一眼說 對不起 你也得坐一天禁閉
過去一箇舊雞棚被用來作為關一般禁閉 在裡面倒挺舒服 的 我們有辦法能溜進去 但關重禁閉就要去坐牢了 在以前還 要把人綁到樹上 現在不允許了 只有這種規定我們才感覺自己 還被人家當人看
一個鐘頭後 我們來到了關著恰德和克絡普的鐵絲網裡 恰 德高興得像公雞打鳴一樣歡迎我們 大家又玩起牌來直到深夜 恰德這個迷糊蛋又贏了
臨結束時克託小聲問我 咱們去烤鵝吃怎麼樣 真是好主意 我說
遞了兩根紙菸後 我們便爬到一輛運送彈藥的車上 克託早 就認準了那個地方 他便給我指明瞭路線和注意事項 我主動答 應進去偷鵝 到了棚子那邊 有堵牆 我踩著克託的手爬了過去 他就在外邊望風 作接應
等眼睛在黑暗中能適應之後 我便小心翼翼地摸到棚外頭 拔掉那根木栓 開啟門便進去了
我發現有兩塊白色的雪團 斷定就是兩隻鵝 但馬上就犯難
了 如果我抓住一隻 另一隻肯定會嘎嘎亂叫 不如干脆手疾眼 快給它來個雙管齊下來個一箭雙鵝
我一個箭步 伸手抓住一隻又迅速擒住第二隻 我本想使勁 往牆上把他們撞暈過去 但我力氣又不夠 兩個傢伙叫起來 腿 腳翅膀亂踢騰 我全力抓緊想盡快制服它們 但這兩個傢伙實在 太大了 它們在黑暗中拼命地掙扎 我的胳膊也隨著不停擺動 我感覺手裡像拴著兩個大氣球似的飄來蕩去
有一隻鵝換了口氣又死命嘎嘎大叫起來 我正手忙腳亂時 外面又闖進一個黑影一下子就把我撞倒了 接著便是一陣狂亂 的 汪汪 聲 居然又來一隻狗 它直往我的身上撲了過來 我趕 忙把下巴縮到衣服裡 一動不動躺著
這頭烈犬很長時間才縮回腦袋順勢蹲到我身旁 只要我一 動 它就狂叫不止 我緊張地思考著對策 看來只有用那隻小手 槍了 因為我必須在沒人發現時離開這裡
我一厘米一厘米地伸手去摸槍 但稍動一下那畜牲便警告 地叫幾聲 最後我終於抓住了槍柄 我的手卻已抖個不停了 我 爬在地上謀劃著打定主意 先迅雷不及掩耳趁他撲來就開槍 然 後拔腿就跑
我深呼吸一口 然後屏住氣 突然舉槍對準那傢伙 呯 地就 是一槍 它便汪汪著跳到一邊 我起身飛速逃跑 卻反被一隻鵝 給絆倒了
我忙抓起它掄圓胳膊把它扔過牆去 自己也爬了上去 那狗 便緊隨而至 向我撲上來 我忙翻身下去 不遠處克託胳膊下夾 著那隻大鵝見我過來了打個招呼我們轉身便跑
停下來 我們都已累得氣喘吁吁了 那隻鵝早就死了 我們 從營房找來鐵鍋木柴 又發現一間封閉很嚴實的裝東西的小屋 用幾塊磚和鐵板搭成的爐灶
本章未完,點選下一頁繼續。