第11部分(第1/4 頁)
��曛�洌��勻壞姆羯�米約合緣糜兇鷓隙嗔恕K�亂饈兜匾�ツ冒�硎聳執���鈧沼置徽餉醋觥�
“我看起來很糟糕,”她一邊說,一邊悶悶地苦笑了一下,“但現在,這又有什麼要緊的呢?”
“我不在意。”知秋說,“你看起來很好,真的。過來坐下吧,抽支香菸。讓我給你找點止疼或者別的什麼。我想你現在大概有點頭疼吧。”
第二十四章 結婚
“謝謝你,你真好。我不會再犯蠢了。我給你帶來了不少麻煩。”
“完全沒有,只希望我能幫到你。”
“你可以的,如果你願意的話。我敢肯定你是個聰明的人,你看起來很聰明。我不聰明,真希望我能聰明一點。我想如果我聰明一點的話,肯定會更快樂一些。能夠工作一定很美好。我經常想,如果我可以畫畫或者騎摩托車或者乾點別的什麼的話,應該能在生命中得到更多的樂趣。”
知秋很鄭重地表示同意,有一份工作也許的確是件好事。
“但當然了,”潘曉雯說,“我從來也沒有爭取過。我一直為自己的感情活著,這是我不能選擇的。是的,我的婚姻生活是一個悲劇,不過現在都已經結束了。我的兒子——你也許不覺得我已經老到有一個成年兒子的地步,但我結婚早得有點離譜——我的兒子讓我傷心失望。他完全沒有良心——這聽起來的確很奇怪,因為我是一個感情這麼細膩的人。我為我的兒子無私付出,但年輕人就是一點同情心都沒有。如果他對我好那麼一點點,我就可以跟他生活在一起。每個人都說我是個好母親,但當你自己的孩子都不親近你的時候,那種孤獨簡直可怕。你不能因為我想索取一點點的快樂而責備我,是不是?”
“我瞭解,”知秋說,“我也嘗試過索取快樂,但沒有用。”
“是嗎?”
“沒有用。”
“可憐的人。但你很聰明,你有工作。這一定要容易一些。但我能怎麼辦?我甚至都不知道怎麼去處理好和林克的這些事。你很聰明,你要幫助我——可不可以?”
“如果你能告訴我,你到底想要什麼的話。”
“好的,當然了。我真愚蠢,都不能把一件事解釋明白。但你要知道,知秋,我知道,我絕對知道,可憐的林克不可能——不可能做任何輕率的事。他跟我在一起是那麼快樂,非常期待未來的日子。”
“未來什麼?”知秋問。
“這還用問嗎?我們的婚姻。”潘曉雯說,似乎這是顯而易見的。
“哦,我明白了,對不起。我沒想到你們兩個打算結婚。什麼時候?”
“兩個星期後,我把事情都安排好就結婚。我們那麼快樂,像孩子一樣……”
潘曉雯的眼睛裡又聚滿了淚水。
“我會跟你說完整的故事。我是去年一月份來這裡的。那時我生病了,醫生說我需要到一個氣候溫和的地方養病,所以我就來了這裡,只是想換換環境而已。這是個很不錯的賓館,你也知道。我以前來過這裡一次,是跟別人一起來的——但她去年死了。就在我來這裡的第一天晚上,林克過來邀請我跳舞。我們似乎互相吸引,就在眼神交會的那一瞬間,我們都立刻意識到彼此遇到了另外一半。他也很孤獨,我們每天晚上都跳舞。我們還一起開車郊遊,他跟我傾訴他所有的悲慘經歷。我們兩個都是流浪的人,只是流浪的方式不同而已。”
“哦,是的——他是從俄羅斯來的。”
“是的,很小的時候就來了,可憐的小傢伙。你要知道,他其實是蘇共高層的子女——但他從來都不願意就此多說什麼,只是時不時隱晦地提一兩句。如今他降格成了一名專業舞者,心裡很不舒服。我對她說——在我對他有更深的瞭解之後——他現在是我心中的白馬王子,他說這句話對他來說勝過皇冠,可憐的孩子。他愛我愛得發狂,有時候幾乎讓我害怕。你要知道,俄羅斯人是充滿激情的。”
“是的,是的。”知秋說,“你們之間沒有任何誤會,或者其他什麼有可能讓他……”
“哦,沒有!我們在一起好極了。頭一天晚上我們還在一起跳舞,他輕聲地跟我說,他的生命中就要出現一個重大而又美好的轉變了。他是那麼渴望和興奮。當然,他也經常為一點點小事興奮得不得了——但那天晚上真的是極為興奮和快樂。他那天晚上跳舞跳得那麼好。他對我說,這都是因為他滿心快樂,他覺得自己是在雲上舞蹈。他說:‘我明天可能要離開一下——但我現在還不能告訴你要去哪裡以及