第36部分(第1/4 頁)
這讓局長困惑了一會兒,但他最終還是得出了dr。
“這就對了。所以你編碼後的資訊就是:sp——fA—tc—mx—sk—pv—np—tu—dr。為了使它看起來好看一點,也為了不洩露你編碼的途徑,你可以把字母斷成任何你喜歡的長度。這都沒有關係。收到這條資訊的人會無視這些修飾的,他只會簡單地把字母兩個兩個地分組起來,在密碼錶格的幫助下閱讀。先是找對角線,如果是垂直線上的話,就找它上面相鄰的字母,如果在同一水平線上的話,就找左邊相鄰的字母。”
兩位警察對著那個表格仔細地琢磨了一會兒,然後顧鵬飛說:
“我明白了,夏想。這非常聰明。你不能根據最常出現的字母來猜,因為跟它組對的那個字母不同的話,每次都能得到一個不同的對應編碼字母。而且你又不能猜單個的單詞,因為你不知道那單詞是從哪裡開始哪裡結束的。如果沒有關鍵詞的話,有沒有可能破譯它呢。”
“可以。”夏想說,“任何曾經被編碼過的密碼都有可能被解碼,你要你不怕痛苦,足夠耐心——除了有些書裡的編碼的確是無法破解的。我認識一個人,他好多年來一直專攻這一行。那些密碼錶格深陷在他的生活當中,以至於他長水痘的時候,疹子都不是點狀的,而是方格狀的。”
第八十二章 速度潛能
“那麼他可以破解這個嘍。”局長激動地說。
“他隨便想想就能破解出來了。如果你願意的話,我們可以給他送一份影印件。我不知道他現在再哪裡,但我認識一個人,他肯定知道他在哪裡。我應該把它交給那個人嗎?這會節省我們很多時間。”
“求之不得,夏想。”
夏想拿了一份那封信的影印件,把它放在一個信封裡,並附加了一張簡短的字條。
黃江,這是一封密碼信。也許很簡單,老區會知道的。你可以把這個轉交給他嗎?並轉告他,如果他能解開的話,我會非常感激的。說它是從中歐郵寄來的,但肯定是用英語寫的。怎麼樣?
他在信封上寫的地址是外交部的一個辦公室,然後又拿起一份密碼信的影印件。
“如果可以的話,我想把這個拿走。我們會用一些林克標註過的單詞來試一下。這對知秋社長來說是個好玩的遊戲,可以跟填字遊戲換著玩。現在,還有什麼別的資訊嗎?”
“沒有什麼了,夏想。我們沒有找到任何看見葉凡經過關卡的人,但我們找到了那個在村莊招待過他的藥劑師。他說葉凡十一點的時候的確在那裡,這樣的話,他有充裕的時間可以在一點十五分趕到關卡。葉凡的身體條件不好,所以無法再接受詢問。還有,我們去見了那個農場主,他證實在星期五的早晨他的確發現那匹小母馬在海灘上閒逛。他還說,星期三當他的夥計去草地那邊的時候,它還好好地在那裡,而且他很肯定,那匹馬不能單憑自己的本事就穿過籬笆上的豁口。但當然了,沒人能因為他的粗心而責怪他。”
“是啊,我想我會去見一見農場主。與此同時,知秋社長要盡最大努力去解一解那封密碼信,把所有標註過的單詞都拿去試一下。可以嗎?”
“只要你願意。”
“偉大的社長!如果我們比官方破譯員破譯得還快,那就很有趣了。我猜,蔣天生一家人依然沒有要離開的跡象。”
“完全沒有。但自從葬禮之後,我就沒怎麼見過他們了。蔣天生似乎有一點收斂,我想,他還不能忘記蛇文身的事。而他的母親——”
“怎麼?”
“哦,沒什麼。但她似乎想從朱志偉那裡獲取新的安撫。”
“是嗎?”
“是的。朱志偉一直都對她抱以同情。”
“祝他好運。好了,加油吧。”
夏想開車去了關卡,見了那位農場主,想向他借一下那匹小母馬的韁繩。農場主不僅非常大方地把那匹馬借給了他,還表示他願意陪夏想一起去作調查。一開始的時候,夏想有些不太願意:在狂趕別人的馬,讓它急速飛奔四公里的時候,馬的主人最好不要在場。不過想了一會兒之後,他覺得有用得上農場主的地方。他請這位農場主先趕到平鐵,記下自己在他視野裡出現的準確時間,並從那兒開始計算他的奔跑程序。農場主擠了擠眼,他已經猜到馬的逃脫跟平鐵上的悲劇之間有著某種關聯,於是欣然同意了。他騎了一匹健壯的白馬,順著沙灘開始出發,而夏想則看著自己的表,開始去捉那匹小母馬。
令人稱奇的是,他一點都沒費勁