第36部分(第4/4 頁)
不可能比得上當年的海洋之星,但是卻也能價值連城。十分的貴重。
“Symbolumfortunanowchrepraesentantmodoseparatur;hoctempore;servatispraecipuasignificatione。”(拉丁:象徵厄運的項鍊,有時候代表的是分離,用在此時基本不脫離這個意思。)
把玩著黑色的手套,天燁這樣對弗雷德微笑著說著,弗雷德則是隻能感覺到一種前所未有的逼人壓力。
天燁親自到場,這一家拍賣行是他名下所有的,也是媽媽作為生日禮物在之前送給他的,原本是外公送給媽媽的嫁妝。天燁以匿名的身份到現場,這是一家很小的拍賣會,在業界沒有很大的名氣,但是,要看背後的終極大老闆到底是誰才好。
天燁把玩著剛才輕而易舉得到的這枚藍寶石親自去讓工匠們細心的雕刻出來,弄成一串鑽石項鍊。當作是給那孩子的禮物。
真是“貴重”的項鍊啊!天燁諷刺的想著,這還真是蠻貴重的。要是知道了這裡的意義,恐怕,會更加貴重。
“Jane!Oncleviensici!Jeeuungrandtempsaujourd'hui;ah!Votres?urpourvousaideràfairelepouletquejel'airunpeugourmand!Lepetitgars!Cetterouteàc?tédevotresoeurobtenud'avoirprèsdelamoitiéd'unanmaintenant!Telestledondel'oncledevous!”
(法語大意:簡!過來舅舅這裡!今天過得很開心啊!你姐姐幫你做的烤雞我看著都有點饞!小傢伙!這道你姐姐身邊得有將近要半年了吧!這是舅舅送給你的禮物!)
拿出盒子裡的藍鑽石項鍊,“Tianyefrère!Vousavezégalementprisriendeprécieuxcadeauah?”(法語大意:天燁哥哥!你又拿了什麼好貴重的禮物啊?)
宛寧拿了一些草美過來,天燁站起來“Nichts;nureineDiamant…Halskette;sahich;dasssehreinfachfüruns!”
(德語:沒什麼,只是一條鑽石項鍊,我看了覺得十分適合我們簡!)
‘順便,這意義,也非同凡響,是時候該讓一切都回去了!’
天燁心想著。
葉家父母忽然間打電話來,天燁抱著孩子表示要去裡面屋子裡打遊戲,蒂芙妮把草莓放下然後馬
本章未完,點選下一頁繼續。