第6部分(第2/3 頁)
通篇運用了融情於景和以景結情,也努力進行了古詩文的無縫銜接化用。
本文中引用化用的古詩詞都是我所喜歡的,基本上都是婉約派的,把它們融合進我的小說裡,也算是對喜歡的詩詞的一種推廣了吧。我個人覺得,和本文情節貼合的最好的應該是李白的《秋風詞》和歐陽修的《浪淘沙…把酒祝東風》。尤其是結尾的《把酒祝東風》,不但以景結情,還以歌結情,渲染出的氣氛我很滿意。
對於整篇文章來說,基調最相合的歌曲應該是《白石溪》,這篇小說雖然不是《白石溪》的同人,但和《白石溪》一樣都是悲劇。《白石溪》的“麗日綽約,輕解蓮舟”、“月下花前本來無酒,對看竟忘憂”、“此生相依,人間白首”、“託書天地,安否安否”等歌詞內容和四言詩的形式均可在本文中的“碧澄湖景色描寫”、“與綾書”等地方找到模仿借鑑的痕跡。
因此,讀畢此文,來一首《白石溪》效果更佳。有神清氣爽,蕩氣迴腸,氣貫長虹之功效!
而最不滿意的部分當然是那篇亂來的偽文言文《與綾書》,還有那首胡來的仿詞《思帝鄉》。(誰能幫我改改嗎?這詞簡直沒法看!)但是以我目前的水平來說已經是極限了。
無論如何,繼續努力吧,作者君可是立志要寫出字字珠璣or字字誅心的好文章的人!下一篇小說再見!果然還是應該堅定不移寫短篇!
【慘遭化用的人名地名各種名啊,你來自何方?】
【衛長林】:“長林”,一指高大的樹木,二指隱逸者的居處。在這裡算是反諷?
【衛鬱】:“寧為玉碎,不為瓦全。”
【衛子季】:隨便取的,諧音“為自己”?
【慕容威、慕容儀、慕容綾】:慕容這個姓氏和主線有關,這幾個人的名字沒有什麼特殊意義,隨便取的。(果然不是親生的)
【寒煙】:寒冷的煙霧。“煙籠寒水月籠沙”?
【朧煙】:我想過“凌煙”、“瀧煙”、“瓏煙”,最終還是決定叫“朧煙”。
【碧水】:綠水。(隨便取的)
【素水】:清水。(隨便取的)
【澄懷殿、擷秀閣】:北京恭王府內景點“澄懷擷秀”。
【紫陽宮】:唐代有個道士叫胡紫陽,他被稱為紫陽真人,人們為紀念他修的宮觀叫紫陽宮。
【月老祠】:河南商丘確實有個月老祠。但是對古人來說洛陽離商丘實在是太遠了,所以本文設定是在洛陽城郊。
【碧澄湖】:廣西百色有個風景區叫澄碧湖,然而我覺得碧澄湖更好聽。
【玉樓春】:詞牌名,本文用作酒名。除了玉樓春,還有畫堂春、沁園春……
【天風樓】:著名國畫家高奇峰的故居叫做天風樓。
【接木閣】:“移花接木。”(還有個移花宮)
【與綾書】:作者參考了林覺民的《與妻書》,藍忘機的《與羨書》和《白石溪》歌詞嘔心泣血寫出來的——偽文言文。
【桃花醉】:女子十二樂坊有首曲子叫《桃花醉》,有純音樂版也有填詞版,注意,是《桃花醉》,不是那首聽起來喜慶得不得了的V家中文曲《桃花笑》。大家感興趣的話可以去聽聽看純音樂版的《桃花醉》,腦補一下男主用古琴彈奏這首曲子,女主飛花舞劍的情景。
【浮影鞭法】:我想過“幻影”、“浮沉”、“琢玉”,然後覺得這都是什麼鬼啦,最終還是決定叫“浮影”。(其實我還給善劍的女主想了個“落梅劍法”,後來想想我寫的又不是武俠小說,於是作罷。)
【流霞殿】:“流霞”亦作“流瑕”,一指浮動的彩雲,二指仙人所釀的美酒。作者:“流霞”=“留下”,不信請看小劇場↓
【小劇場一】:
慕容儀(手舞足蹈):“你是我天邊最美的雲彩,讓我用心把你留下來!留下來!”
衛鬱(蹭蹭蹭後退三步):“此(ni)人(za)多(bu)半(shang)有(tian)病(ne)!”
慕容綾(面露擔憂之色):“姐(ni)姐(za)你(bu)還(shang)好(tian)嗎(ne)?”
【小劇場二】:
慕容綾(哀怨的語氣):“都說女追男,隔層紗,為何我覺得我和阿鬱之間隔著銅牆鐵壁?”
慕容儀(兇狠的語氣):“都說女追男,隔層紗,為何我覺得我和衛鬱之間隔著刀山火海?”
衛鬱(默默轉過頭):“…
本章未完,點選下一頁繼續。