第13部分(第2/4 頁)
辛苦一點,豐收的時候也會多一點口糧。
奧蘭多趁著四下無人,悄無聲息的把看不出來歷的、他現編的籃子小心翼翼的擱放到傑拉先生家的門口。
他不虞有人會作出什麼順手牽羊的失禮事情來,不說小妹妹如今讓人敬畏的身份,單單是他們極為看重的顏面,就比這一小籃子野漿果要珍貴的多。
如今他需要擔心的就是那些嘴饞又不懂事的孩子們,他們可不知道什麼叫別人家的東西不能隨便亂拿,對他們來說,只要是在外面被他們瞧見的就應該屬於他們——更遑論,這還不過是幾個不值錢的野漿果罷了。
為了避免自己的一腔心血付諸東流,奧蘭多再幾番思考後,又把籃子從傑拉先生家的門口拿了回來,他決定再冒一回險,把籃子放到教堂門口去!那裡是孩子們唯一不敢造次的地方!
而且他也相信,當教堂裡的那些大人們在看到教堂門口的這籃子漿果後,也知道是給誰的,必然不會做出貪墨聖女零嘴這樣的事情出來。
腦子裡臆想著小妹妹在看到野漿果後喜滋滋的歡悅模樣,奧蘭多整個人都變得動力十足。
為偉大的赫蒂爾斯女神服務的教堂人員也是人類,他們也需要填飽肚子,也需要為生活而奔波。因而,在這樣的全民共歡盛事上,他們自然也不會落人一步。
教堂裡除了幾位自矜身份的上層人物,其他的神職人員都三五成群的告假,去他們早已經選定好的地方,興高采烈的踅摸收穫。
此刻的教堂門口空無一人。
不願意讓任何人看到自己舉動的奧蘭多趁此機會,從村中心的教堂門口匆匆走過,就彷彿路過般的平常,不過他走過教堂門口後,一個他親自編織的還有些劣質蹩腳的藤籃卻是留了下來。
——也不知道小妹妹會不會喜歡我送給她的禮物?!
奧蘭多佯裝不經意地回頭最後看了眼自己放在教堂門口的那個藤籃,將滿心的雀躍和期待盡數斂藏進心靈深處,拍打了下從森林裡帶出來的塵土或沾上的樹葉,頭也不回的往家的方向走去。
再幸福的時光也總有過去的時候。
在大家你揹我扛,歡天喜地回村的時候,同樣採擷捕獵網撈了一大堆收穫的神職人員們也心情大好的滿載而歸。他們愉快的一邊交談,一邊難掩高傲的對向他們行禮的村民們微微點頭。對於村民們孝敬上來的各種野物也習以為常地照收不誤。
等到他們回到教堂門口,看到臺階上的那個藤籃,卻罕有的失態了一把。
大家都不敢相信居然會有人偷偷送些上不了檯面的野果子上來,“哦哦,皮皮果,居然有人給我們送皮皮果?”其中一個對這種野漿果頗有好感的教堂執事剛要去拿,並另一個滿臉古怪地按住了。
“這該不會是特意摘給我們的小聖女的吧?我記得這種漿果甜味很濃又汁水充沛的,味道非常棒。”
“現在村子裡還有不知道我們的小聖女把所有的糖果都送出去的村民嗎?”安東尼執事從教堂裡走出來,微微彎身把藤籃提了起來,“我問過波利太太,像這種汁水充沛的漿果,剛滿週歲沒多久的嬰兒也是能嘗上一點的,只要不過量就好。”
因為小聖嬰暫時在教堂‘安家落戶’的緣故,平日裡鼻孔朝天的神職人員們都不約而同地和村子裡唯一的助產士和育兒專家熱情的來往起來——就怕自己有個什麼不周到,怠慢了他們的珍寶。
“嘗上一點?這裡面可不只有一點,”阻止同僚毛手毛腳的那個執事挑了挑眉毛,“也不知道把這漿果送來的人是在哪裡找到的,皮皮果因為口味頗佳的緣故,附近能翻的地方可都翻遍了。”
“村外的森林那麼大,只要認真仔細的找,總能找到一點。”安東尼執事面帶微笑地說:“不過等過了今天,森林裡就沒幾個人有資格進去了——這麼點的皮皮果還是要省著點吃,小聖女吃不完的可以讓廚娘熬成果醬。”安東尼心裡的算盤打得噼啪響,就這兩天賴特牧師還在傷腦筋今年的糖例已經用完,不知道該用什麼代替呢。
“孩子對糖果的甜味總是無從抗拒,熬製成果醬也好,保質期能夠加長些。”大家也都同意安東尼執事的這個想法。
不過……
“我們的小聖女可是天生的聖人,最好的東西她都會毫不留戀的與人共享……我看這皮皮果即便是熬製成果醬,也支撐不了多久。”又一個執事用充滿感慨和心疼的語氣說。
站在教堂門口臺階上的眾人不由得面面相覷。
“看樣子我們需要把漿果罐子
本章未完,點選下一頁繼續。