第24部分(第4/4 頁)
把屍體裝進了郵袋。他把郵件統統燒光後揚長而 去。布朗神甫見了他,同他談話,傾聽他的口供,並寬恕了他,因為 在切斯特頓的小說裡沒有人被捕,也沒有任何暴力。 如今,偵探小說這一體裁作品在美國的影響已一落千丈。偵探小 說是一種反映現實、充滿暴力。也包括性強暴的文學體裁。不管怎麼 講,這一體裁已經消失,偵探小說原有的那種運用智慧的特色已被人 遺忘。在英國這一特色卻還儲存著,那裡還有人在寫非常平靜的小 說,故事發生在一個英國小村莊裡;那裡一切都憑智力,一切都很平 靜,沒有暴力,沒有大量流血。我也曾嘗試過寫偵探體裁的作品,我 並不為自己做過的事感到過分驕傲。我把它歸併在象徵性作品一類 裡,我不知這是否合適。我寫了《死亡與指南針》。我和比奧伊
卡
薩雷斯合作的作品,也有某些偵探性質的內容,他的小說遠遠超過了
我的小說。伊西德羅
帕羅迪的偵探小說別具一格,他本人是名囚
犯,他從監獄裡偵察破案。 最後,我們能對偵探體裁作品說些什麼讚揚的話呢?有一點明確 無誤的情況值得指出:我們的文學在趨向混亂,在趨向寫自由體的散 文。因為散文比起格律嚴謹的韻文來容易寫;但事實是散文非常難 寫。我們的文學在趨向取消人物,取消情節,一切都變得含糊不清。 在我們這個混亂不堪的年代裡,還有某些東西仍然默默地保持著經典 著作的美德,那就是偵探小說;因為找不到一篇偵探小說是沒頭沒 腦,缺乏主要內容,沒有結尾的。這些偵探小說有的是二三流作家寫 的,有的則是出類拔萃的作家寫的,如狄更斯、斯蒂文森,尤其是科 林斯。我要說,應當捍衛本不需要捍衛的偵探小說(它已受到了某種 冷落),因為這一文學體裁正在一個雜亂無章的時代裡拯救秩序。這 是一場考驗,我們應該感激偵探小說,這一文學體裁是大可讚許的。 年
月
日
黃志良譯
奇妙神曲
在與保爾
克洛岱爾不很相稱的某頁裡,保爾
克 洛 岱 爾 寫 道:
毫無疑問,我們的肉體死後,等待著我們的前景將不會同但丁所描繪 的地獄、煉獄和天國裡的情景相同。克洛岱爾在一篇令人欽佩的短文 中所闡述的這個有趣觀點,可以從兩個方面評價。 首先,從這個觀點中,我們看到了但丁文字威力的明證,因為一 旦讀過或者在讀的過程中,我們會油然想到,但丁想像的另一個世界 恰恰如同他所描述的一樣。我們不可避�
本章未完,點選下一頁繼續。