第8部分(第3/4 頁)
這個故事絕對不會讓她感到欣慰。你明白我的意思嗎?”
戈登爵士瞥了一眼茫然失措的多納德·閏桑姆。他微微聳了一下肩膀,然後走到了玻璃觀景臺前面。
“沒有人能夠改變命運的軌跡。”戈登爵士用說教的語氣感慨道,“我們每個人都承載著祖先所留下的遺產,我們的祖先……”
他沒有繼續說下去,因為他渾身顫抖,就像是在抽筋。戈登爵士轉過了身子,我看到他一臉的怪相。我突然明白了過來,這又是一個玩笑!這時候戈登爵士縱情地笑了起來,多納德·閏桑姆勉強地擠出一個微笑,點了點頭。他很欣賞劇作家的反擊,但是他也感到氣惱,他沒有想到這麼快就中計了,而他的朋友還在狂笑不止。
“多納德,看看你的臉色,哈!哈!哈!你真應該看看自己的臉色!……你看著我的樣子就好像我是一個妖怪……是蘭德魯①,或者是克里平②。老天爺!這也太可笑了!……你居然相信了我的話,哈!哈!”
…
①蘭德魯(Landru,1869…1922),著名的連環殺手,在第一次世界大戰期間肢解了十多名婦女。
②克里平(Crippen,1862…1910),一名美國物理學家,一九一〇年在英國因為謀殺妻子被絞死。
“戈登,你確實很有說服力。”
“謝謝你的誇獎。我這輩子都是很蹩腳的演員,我簡直要笑死了……你怎麼會中瞭如此明顯的圈套?”
“戈登,你搞錯了。中了圈套的並不是我。”
“好了,多納德。你嘗試急中生智地找到反擊的辦法?別費力氣了……我不會中計的。”
“我堅持剛才的說法:中了圈套的並不是我,而是你。”
“哈!哈!哈!那麼,老夥計,請你解釋一下!”
“其實很簡單,當你敘述謀殺過程的時候,我假裝感到震驚……”
“我相信這一點。”我的僱主點著頭,“我的故事確實有點兒誇張,很難讓人相信!”
“我認為你沒有正確理解我的話。我說‘假裝感到震驚’,其實是說我不可能感到震驚,原因很簡單:安娜確實有一個情人……就是我。而且我一直確信是你謀殺了安娜……”
第二部分 致命的挑戰
第09章 彼得·摩爾的敘述
1
戈登爵士眯著眼睛,盯著多納德·閏桑姆看了半天。然後他轉身走向牆壁,摘下了一把東方樣式的匕首,用食指輕輕地拂弄著刀刃。他的臉上是溫和的笑容,但是刀刃反射出來的陽光照到了他的眼睛上,表現出了一種完全不同情緒。
“我親愛的多納德,現在的事情開始變得有趣了。”戈登·米勒爵士直截了當地說,“說真的,我要向你承認:我已經很久沒有這麼開心過了……我們的對抗非常有意思——確實如此。”
“怎麼,你還認為這是一場遊戲?”多納德·閏桑姆問道,他的眼神難以捉摸。
戈登·米勒爵士小心地把匕首放回了原來的位置,然後轉過身說:
“一場遊戲的目的就是讓參與者獲得快樂,不管用何種方式……按照這個邏輯,我毫不猶豫地認為這確實是一場遊戲。”
名演員緩緩地點頭,表示贊同。
“我明白了……”
“很好,我們可以繼續討論了。我們剛才說到哪兒了?啊!對了!你自稱是安娜的情人。我現在不作任何的評論,你可以盡情敘述……按照遊戲的規則,每個人的論點都必須有足夠的證據來支援,或者是足夠令人信服的事實。”
“戈登,你很有說服力。”多納德·閏桑姆緩緩地回答說,“無論如何,我已經決定了,我要向你介紹所有的細節。我想,我沒有必要再分析安娜,分析她是什麼樣的女人……”
“確實沒有必要。我相信我和你一樣瞭解安娜。如果我沒有記錯的話,她是我的妻子……”
“在進行深入的分析之前,我覺得有必要作一點兒逆向思維。我想到了你的某些性格:你是一個以自我為中心的人,你有病態的佔有慾望,你總想引人注目——甚至成了一種強迫症,你不惜一切代價要贏得讚賞……”
“真是太好笑了,這種話居然出自一個你這樣的演員之口——不管是在舞臺上還是在生活中,你最喜歡譁眾取寵……你知道嗎?我曾經遇到過你在波士頓的一個朋友,他了解你剛進入演藝圈時的情況。我記不清楚他的原話了,大意是這樣的:‘我從來沒有遇到過像多納德·閏
本章未完,點選下一頁繼續。