第8部分(第1/4 頁)
“警官先生,我越想越覺得奇怪,你們肯特郡警察局逮捕嫌疑犯的方法可真夠特別的……另外,根據您的描述,這是針對故意謀殺罪的調查,似乎並不屬於肯特郡警察局的管轄範圍……”
就在這個節骨眼上,發生的一件事情——比剛才所發生的所有事情都更加驚人。警官突然轉過身,他用兩手捂著臉,似乎在盡力壓抑住抽泣。
“我的朋友,您怎麼了?”我的僱主皺著眉頭問道,有什麼問題嗎?”
過了好一會兒我才意識到那位警官並不是在哭泣,而是在狂笑——無法抑制地狂笑。戈登爵士一臉的困惑,然後他的表情慢慢地變成了惱怒。警官的笑聲並沒有停止,反而越來越響亮了。然後他轉過身,又變了一幅面孔——在今天下午已經是第三次變臉了!他扯掉了眼鏡、假髮和假山羊鬍須。
“多納德……”戈登爵士艱難地說,因為他認出了他的朋友。
“老天爺……”著名演員在狂笑的間隙裡結結巴巴地說,“我這輩子,還從來沒有扮演過這麼困難的角色……戈登,你承認了吧,我的這個鬧劇,非常成功!”
第二部分 致命的挑戰
第08章 彼得·摩爾的敘述
1
現在回想起來,我可以說從一開始就對那位訪客的身份有所懷疑,而且在他和戈登爵士談話的過程中,有很多跡象都表明他在惡作劇,而惡作劇的作者只可能是一個人:多納德·閏桑姆。但是當時,我和戈登爵士一樣瞠目結舌——我的僱主吃驚得張大了嘴巴。我猜測在那一刻,羅納德·閏桑姆的心中也感到惴惴不安:他的鬧劇是不是太過分了?這會不會破壞兩個人的友情?不過他的擔心是多餘的,我的僱主也跟著大笑了起來,笑得喘不上氣來了。羅納德自然也用笑聲作為回應。兩個人足足笑了好幾分鐘,他們都笑彎了腰,試著說話,但是試了好幾次都說不出完整的句子。
“瞧瞧我,一直矇在鼓裡……”戈登爵士一邊斷斷續續地說,一邊倒了兩杯酒,“我經常在劇院裡向你鼓掌致敬,多納德,但是這一次……你超越了自我。我現在明白了一件事情:在營造神秘氣氛的技巧上,我還有很多可學的東西……儘管我在這方面已經很出色了。”
“我有一種感覺,我會遭到可怕的報復……”
“讓我想想……我很難想到比這個更加出色的戲法……而且很難找到像我那樣天真的受害者!老天,我真想給自己一拳!一個神秘案件的大師居然被這樣粗淺的戲法矇騙了!”
兩個朋友無聲地碰了一下酒杯,交換著默契的微笑,相互表達著讚許,一個人自稱被了不起的騙局迷惑住了,另一個人則發現他精心設計的戲法得到了應有的好評。
“請允許我再一次表示祝賀。”戈登爵士說,“在我們曾經搞過的鬧劇當中,這一場無疑是最出色的……”
“我可不這麼認為。你還記得嗎,有一次你和我的幾個演員朋友串通好了,讓我相信要進行一場演出……可是,等我登臺的時候,發現劇院裡空無一人!”
“啊!沒錯,有這回事!不過,那是很久以前的事情了……”
“那麼就說說那次晚會的故事,在喝過我的波爾多葡萄酒之後,半數的客人都疼得彎著腰……”
“嗯。”戈登爵士不無自滿地承認說,“那一次的戲法也不錯。最妙的是,你花了很長時間才明白過來。不過,我說多納德,你是怎麼想到今天這個鬼主意的?”
多納德用手捋著棕色的頭髮,猶豫著說:
“嗯,是這樣……我當時很擔心,害怕你會反感這個玩笑。把安娜悲慘的意外事故說成是謀殺,而且把你當做謀殺犯,我承認這個主意並不妥當……但是你也知道設計騙局時的金科玉律:選擇最佳的方式來惹惱目標受害者,以便更好地迷惑受害者……”
我的僱主點頭表示贊同,然後他又拿起了桌子上的鋼球,轉動了起來。
“具體到你的問題,”演員繼續說道,“我是在一個月前想到這個主意的,也就是老哈德卡斯特來拜訪我的那一天晚上。我不知道你還有沒有印象,在談話的過程中,我們曾經提到了安娜……當時哈德卡斯特看著你的眼神有些怪異。我敢肯定,在那一瞬間,他在考慮你謀殺安娜的可能性。”
“我沒有注意到……不過,我要找個機會讓他閉嘴。這個老貓頭鷹太多疑了,根本算不上是誠實的人!”
“他可能只是偶然的感覺,而且肯定沒有當回事。而我,我在這個基礎上添枝加葉。我記得你曾經丟過一個鋼球