第13部分(第3/4 頁)
刪減部分。“如果首相先生不喜歡這些問題,我還有更多更多的問題等著呢。”
他們這是在引厄克特上鉤。他的回答其實完全不重要,重要的是他們要“打”得他皮開肉綻,鮮血直流。從目前這個情勢來看,他們是贏定了,但厄克特明白,一旦他就和國王演講有關的任何問題做了回應,所有事情都會失控,他會成為一個手無寸鐵的人,任他們攻擊。
“我不會自己退縮的,面對你們這群豺狼虎豹就更不能了。”
在這場交鋒中越來越安靜的政府席位突然傳來支援的咆哮。這才像他們的領袖嘛。於是會議室裡雙方開始對罵,激烈的言辭在空中飛來飛去。厄克特沒有停,聲音近乎吼叫,這樣大家才聽得清。“我請這位尊敬的紳士先生別演得太過了,不要假裝他很關心那些無家可歸和失業的人。他應該和他工會的工資出納談一談,讓他們別因為通貨膨脹而拒絕漲薪,讓那些原本體面的市民們丟掉工作,又住不起房子。”雙方的吼叫簡直達到了震耳欲聾的程度。“他就像個掘墓人一樣,津津有味地看著別人受苦!”
這自我保護的手法相當老練成熟。這些指責終於把人們的注意力從問題上轉移了,整個會議室充斥著各種各樣的抗議聲,簡直要把房頂掀翻了。大家熱情高漲地舉起手臂,雙方的謾罵和攻擊像海浪一樣碰撞在一起。反對黨領袖第四次站了起來,但議長女士終於意識到也許自己該出面控制一下目前的亂局,保護一下首相了。她覺得大家鬧也鬧夠了,於是舉手示意,將提問的機會給了託尼·馬爾普雷斯。他是個監獄官,在上次大選中被選為達格南選區的代表。這是個非常邊緣化的選區。他認為自己是“普通勞苦大眾的救世主”,絲毫不掩飾往部長級領導層進軍的野心。當然,他是沒有機會的,不僅僅是因為他根本在眾議院待不長或者是個同性戀,而是因為他最近疏遠了的一個男朋友跑到他的辦公室大鬧了一場,搞得滿城風雨,後來警察出面才把他帶走。之前就有大吵大鬧的情人把很多比馬爾普雷斯還有前途的人給拖下水了。沒有任何首相會願意給他與自己共商國事的機會,不管他會有多聽話,多得力。但在議長女士看來,馬爾普雷斯的野心可能會讓他拋給首相一個相對容易的問題,讓眾議院能重新鎮靜下來。
“不知首相先生是否同意我的說法?”馬爾普雷斯用極強的倫敦腔說道。其實他並沒有提前準備好問題,但覺得自己明白如何幫助陷入窘境的領袖:“本黨派最最支援和尊重這個國家的體系,特別是對偉大王室的愛和忠誠。”
他停了下來。突然被叫起來,他一下不知道怎麼收尾。他咳嗽幾聲,有些猶豫,這兒停頓太長了,彷彿中世紀士兵的盔甲上裂了一道縫。反對黨乘虛而入,拔刀相向。他們喝著倒彩,質疑他,逼問他,讓他更加不知所措,腦子裡亂成一團糨糊。他的下巴沮喪地鬆弛了下來,雙眼瞳孔放大,裡面含著恐懼,彷彿從噩夢中驚醒,發現噩夢竟然變成了現實,自己在公共場合一絲不掛,被人羞辱。“我們偉大的王室,”他不斷虛弱無力地重複著。
現在就等著反對黨的某個議員出來對他致命一擊,徹底了結他了。他還在發言席上虛弱地說著,看著像耳語,但整個房間都聽得見。“特別是我們的女王們!”
就連馬爾普雷斯那邊的很多人都沒法忍住笑了。他看見一個反對黨成員擠眉弄眼地朝他飛了一吻。眾目睽睽之下,他完全喪失了自信,垂頭喪氣地坐回到座位上,反對黨那邊又像瘋了一樣歡呼起來。
厄克特失望地閉上雙眼。他曾經希望自己能力挽狂瀾,抬抬手就止住失血;現在可能需要一個很專業的止血帶了,而且應該先往馬爾普雷斯的脖子上纏。
注 釋
'30'下議院的長桌兩邊各有一個箱子,叫“公文箱”。原是議員帶檔案用的公文遞送箱,後演變成兩黨重要成員的發言處。執政黨一邊的箱子裡有《聖經》和《古蘭經》等,反對黨的箱中則是二戰德國轟炸時被燒壞的《聖經》。
'31'這裡將“大不列顛聯合王國”的國名拿來說事。
第十六章
一個國王的原則可不是在樂購超市逛逛就能買到的。穿繡花拖鞋的俗人那麼多,他怎麼可能為他們流血犧牲呢?
國王像往常一樣站在起居室的窗戶附近,一邊習慣性地擺弄著左手上華麗的圖章戒指,沒有向厄克特走去。剛才首相先生在外面等了一會兒,等的時間雖說算不上被怠慢了,也明顯比往常要長得多。現在,他必須自己走到這寬大房間的另一頭去和國王握手。國王的握手相當軟弱無力,讓厄克
本章未完,點選下一頁繼續。