第10部分(第3/4 頁)
的。”
“我明白了。那麼現在——我想與哈蒙德先生聊一下。”
“很好。”阿爾科克先生打了鈴,一個十分年輕可愛的姑娘前來應答。
“貝蒂,”阿爾科克先生說,“請告訴哈蒙德,巡官想要見他。”
“請等一下,”麥克弗森先生叫住她,“貝蒂,我想問一下,高恩先生週一晚上是什麼時候離開的。”
“大約八點,先生。”女孩瞥了一眼男管家後很快地回答。
“他去之前吃過晚飯嗎?”
“我——我記不住了先生。”
“過來,姑娘,”阿爾科克官氣十足地說,“你應該能記得,沒有什麼害怕的。”
“沒、沒、沒有,阿爾科克先生。”
“沒有,”阿爾科克先生說,“你確定一下,高恩先生週一沒有在家吃晚飯嗎?”
“沒有。”
阿爾科克先生點點頭。
“去找哈蒙德,把我的話告訴他——或者治安官先生還想問你其他的問題?”
“沒有了。”麥克弗森先生說。
“發生什麼事了嗎?”貝蒂戰戰兢兢地問。
“什麼事都沒有,什麼事都沒有,”管家回答,“治安官只是做一些日常問話,你現在去告訴哈蒙德巡官要見他,不要停留,不要聊天,巡官還有別的事情要做,你和我也還有別的事情要做。”
“是的——我的意思是不會的,阿爾科克先生。”
“一個好姑娘,”管家在貝蒂離開的時候說,“就是領會問題慢點。”
“……嗯。”巡官麥克弗森先生說。
司機哈蒙德是一個矮小活潑的人,口音含混,帶有明顯的倫敦腔。巡官先問了一些日常問題,然後回到重點。
“週一晚上你載高恩先生出去了?”
“是的,載他去了鄧弗里斯。”
“什麼時候?”
“八點過去趕乘八點四十五分的火車。”
“用兩座車嗎?”
“不是,是轎車。”
“高恩先生什麼時候開著兩座車回來的?”
“大約七點一刻,或者早一點,或者晚一點,我七點半吃晚飯,在我回來的時候萊利已經在車庫裡了。”
“高恩先生帶行李了嗎?”
“好像有一個包,或者是一個箱子——大約這麼長。”
他伸手比畫了大約兩英尺。
“嗯,你看見他上火車了嗎?”
“沒有,他讓我回家,自己走進車站的。”
“什麼時候?”
“如果我沒弄錯的話,應該是八點三十五分。”
“然後你直接回到科爾庫布里郡了嗎?”
“是的。不,等一會兒,我帶了一個包裹回來。”
“啊?是什麼東西?”
“給高恩先生的兩幅畫,是鄧弗里斯的一位先生畫的,老闆不喜歡火車託運,所以我順便去那裡帶它們回來。畫已經畫好了,只等拿走了。”
“你在火車站離開高恩先生之後就直接去了那個人家裡嗎?”
“是的,那位先生的名字是菲利普斯,需要他的地址嗎?”
“如果能給我那最好不過。”
司機把地址給了他。
“高恩先生提過他要去哪裡了嗎?”
“他只是說他要乘車去卡萊爾。”
“卡萊爾?”
“是的。”
“他沒有說要去倫敦嗎?”
“沒有跟我說,他只是說要乘車去卡萊爾。”
“那麼——他最初是什麼時候告訴你他要去卡萊爾的?”
“在我吃晚飯的時候,阿爾科克先生下來告訴我高恩先生八點要用車,去鄧弗里斯,我回答:‘好的!’我還說:‘我正好可以順道把那裡的畫取回來。’這就是我所說的,也是我所做的。”
“是的,非常好,十分清楚。謝謝,哈蒙德先生,沒什麼事情,你知道,只是例行問話。”
“不用謝,完了嗎?”
“什麼?”
“我說,finni?意思是可以了嗎?完了嗎?結束了嗎?”
“哦,是的,目前就想問你這些問題。”
“那麼,再見。”司機說。
“你還想見一下阿爾科克夫人嗎?”管家客氣地問道,說話的口氣似乎準備容忍所有的事情。
“哦
本章未完,點選下一頁繼續。