會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 五條紅鯡魚 > 第28部分

第28部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: NBA:最強3D,神級跑位!小寡婦翻身,受不了新還珠傳奇之風雲再起刀刀直播間鬥破蒼穹之星辰天命重生黛玉清仇錄第五人格:尋找感染源盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的!殘夢遺傷伊萊克斯亡靈法神不準叫我氣球姐!【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元網遊:開局SSS天賦,吞噬召喚博德之門3:從螺殼艦開始新生我在全息武俠遊戲裡成了邪神魔法辭條網遊:我的攻擊刀刀斬血百分之十遊戲吐槽江湖夜雨十年燈之劍膽琴心

雷厄姆回答,“不管怎樣,在這個案子裡,這幅畫的藝術價值並不重要。”

“並不是這樣。”溫西說,他似乎忽然間興奮起來,“我非常感謝你們兩位。來,我們去喝一杯。很多杯。我很想慶祝一下。”

“什麼?”沃特斯的臉變得非常紅,然後又忽然變白了。

“為什麼?”格雷厄姆說,“你的意思是你已經知道是誰了?是我們中的一個?”

“是的,”溫西說,“我的意思是我知道是誰了。我很早之前就應該知道了。事實上,我從來沒有如此多疑。但現在我很確定了。”

注 釋

〔1〕埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe; 1809…1849),偉大的作家,享有偵探小說鼻祖、科幻小說先驅、恐怖小說大師、短篇哥特小說巔峰、象徵主義先驅等眾多讚譽。

〔2〕引用莎士比亞名劇《麥克白》中的句子。上文中的鄧肯也是《麥克白》中的人物,即被表弟麥克白將軍殺掉的蘇格蘭國王鄧肯。“你怎麼看起來一副呆頭鵝的蠢相”,是麥克白形容他的僕人。

〔3〕素體詩,也叫無韻詩,指由不押韻的詩行組成的詩體,通常是抑揚格五音步。

〔4〕出自莎士比亞《裘力斯·凱撒》第三幕第一場。

〔5〕柯羅(Camille Corot; 1796—1875),法國畫家。在近八十年的生命中,留下達三千幅作品,是一位多產的藝術家。風景畫佔其作品的大部分。

〔6〕阿杰諾·查爾斯·斯溫伯恩(Algernon Charles Swinburne; 1837—1909),英國詩人及批評家,維多利亞時代最後一位重要的詩人,常寫樂體詩或色情詩來抨擊維多利亞時代的道德規範。然而,他的大部分詩歌都因過度押韻和千篇一律的音調和旋律而失去魅力。

〔7〕美國著名鋼筆品牌。

第二十三章

高恩的故事

“從倫敦打來找你的電話,先生。”治安官說。

“是科爾庫布里郡的麥克弗森巡官嗎?”一個溫文爾雅的聲音問道。

“是的。”麥克弗森巡官回答。

“請稍微等一下。”

等了一會兒,“接通了。”一個非常正式的聲音傳過來說:“請問是科爾庫布里郡警察局嗎?請問是麥克弗森巡官嗎?這裡是蘇格蘭場,請等一下。”

又過了一小會兒。然後:

“是麥克弗森巡官嗎?哦,早上好,巡官。我是帕克——蘇格蘭場警長。你好嗎?”

“很好,謝謝。先生,你好嗎?”

“好極了,謝謝。啊,巡官,我們找到了你要找的人。他給我們講了一個非常有趣的故事,但不是你想要的故事。那故事聽起來非常重要。你要過來看一下他嗎?還是我們把他送回去,或者我們只把他的陳述告訴你並在這裡繼續監視他?”

“很好,他說了什麼?”

“他承認那天晚上在路邊遇到了坎貝爾,並且與他幹了一架,但沒有殺他。”

“他肯定是這麼說的。那麼他說他對坎貝爾做了什麼?”

一長串咯咯的笑聲穿過四百英里的電線傳到巡官耳邊。

“他說他什麼也沒做。他說你們都弄錯了。他說他才是那輛車上的‘死屍’。”

“什麼?!”

“他說他是屍體——‘高恩’是。”

“哦,該死!”巡官忘記了禮節,發狂地喊道。帕克又笑了起來。

“他說坎貝爾把他打倒了,把他撂在那裡。”

“是這樣嗎,先生?啊,我想我最好還是過去看看。你能扣住他直到我過去嗎?”

“盡我們所能,你不想指控他嗎?”

“不,我們最好不要指控他。局長想出一個新的理論。我坐下一班火車過去。”

“很好。我想他應該不會反對等待你們過來。在我看來,他只害怕一件事,那就是被遣返回科爾庫布里郡。好的,我們等你。彼得·溫西勳爵怎麼樣?”

“哦,他因為這樣那樣的事情忙得焦頭爛額。他真是個聰明的傢伙。”

“你可以相信他的判斷。”帕克說。

“我很清楚這一點,先生。要我帶他過去嗎?”

“我們總是很高興看到他。”帕克說,“他是這個老地方的一線陽光,請盡一切辦法邀請他。我猜他也想看到高恩。”

但是彼得

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
超級撿漏王神秘山裡漢:買妻種田,生個崽整頓古早文,再見了男主(古惑仔漫畫同人同人)古惑仔漫畫同人之師父成夫記獵主 (青梅竹馬之四) 凌豹姿拳定天下
返回頂部