第129部分(第2/4 頁)
趙長青輕聲一笑,道:“這次比賽的最終評定標準本來就是看實體銷量,出版是必須的。再說了,網路上的成績還用繼續比下去嗎?張斐自己也主動放棄了網路上的連載,現在就等你趕稿子了。給你留下的時間不多了,你這段時間辛苦一點,儘量寫出二十萬字,先出版一本也行啊!”
張斐主動放棄了網路連載?
陳平根本沒有看過張斐在釋出的新書,所以也不知道他最近的更新情況和成績。聽趙長青這樣說,陳平心中驚訝的同時也是暗暗疑惑。
傳統絡小說,他們講究的是積累成書。張斐如果同意了八月份出版,那隻能說明一個問題,張斐在比賽之前就已經截稿了。他拿一本已經寫完的作品來跟自己比拼,更新自然不用擔心,再加上這次比賽的評定標準是看實體銷量,所以,他不在乎網路上的成績。甚至可以說,網路連載對他來講只不過是比賽的一道流程,他的最終目的極有可能是藉助這次比賽,來給自己炒作,從而達到他新書大賣的目的!
想明白這一點,陳平不得不佩服張斐的心計。同時也有些激動和期待,早點結束也行,這樣的話,自己就能專心應對月票戰了!
答應趙長青,結束通話電話之後,陳平快速的翻看了《盜墓筆記》的字數。今天已經是七月二十六號了,《盜墓筆記》是七月十號開始寫的。十七天的時間,陳平總共寫了十四萬字,平均下來每天八千多字。
按照實體出版的要求,單冊最少二十萬字,也就是說,陳平需要在一個禮拜之內寫出六萬字,平均下來,每天都要九千字左右。
九千字對於陳平來講的確不難,如果鐵了心要趕稿的話,六萬字,三天就能寫出來。
大概盤算了一下,陳平心中這才輕鬆起來,隨之又想到金庸先生的邀請,趕緊找到金庸先生留下的郵箱,把現有的十四萬字的稿子發過去,並且註明,《盜墓筆記》的簡體書會在八月正式出版。
發完郵件,陳平又有些後悔。
香江跟內地不同,他們慣用的文字是繁體,簡體出版對於香江的讀者一點用處都沒有,就算是在明報連載也提升不了多少實體銷量,這樣看來,現在發過去稿子,一點用處都沒有。
繁體!
自從陳平徹底火起來之後,他更加看重簡體出版,因為大陸的讀者基數遠遠超過寶島和香江地區,所以,他也是忽略了繁體出版的重要姓。
繁體出版不僅僅給自己帶來版稅的收益,還能進一步的提升自己的名氣。有了名氣,就不怕作品沒有人氣,而人氣的提升,也是陳平現在最需要的做的。
想明白這一點,陳平趕緊給葡萄打了電話,問他有沒有收到關於《盜墓筆記》繁體出版的意向。
葡萄根本沒有浪費時間,直接告訴陳平,公司不止收到一家繁體出版的意向書,就連簡體出版的意向書都收到了幾份,還問陳平現在比賽還未結束,為什麼會問這個事。
聽葡萄的語氣,似乎還不知道這次比賽的網路連載已經沒必要了。陳平也不多說,只是讓葡萄把那些發來出版意向的出版社資料發來。
半個小時後,陳平接到了葡萄發來的郵件,仔細看了一遍,赫然發現一個熟悉的名字。
寶島出版社,張章敏!
第二百五十二章 繁體合約的新要求
張章敏,陳平認識的第一個出版社編輯,也是負責《仙逆》繁體出版的那個編輯。看到他的名字,陳平莞爾一笑,自己剛才真是急糊塗了。自己明明有張章敏的聯絡方式,居然還跑去找葡萄要出版社的聯絡方式。
看了看時間,現在才下午四點鐘,而且今天也不是週末,張章敏的工作扣扣應該是線上的。
登樓扣扣,果真看到了張章敏線上。
“忙不忙?”
幾乎是瞬間,張章敏就回來訊息。
“呀,你怎麼想起跟我聯絡了?”
“出版!難不成你還有其他的業務?”
“出版哪本書?”
“《盜墓筆記》。”
陳平發完這條訊息,張章敏卻沒了訊息,一直等了十幾分鍾,才看到張章敏發來訊息,這是一條內容很長的訊息。
“其實,《盜墓筆記》剛剛發了幾萬字的時候我們出版社就想聯絡你,但前段時間給出版社發了通函,說是以後但凡是的作品,如果想要出版,就必須先跟發去出版意向書,而後會負責跟作者協商。而且,我們也在第一時間給發了出版意向書,但一直到現在都沒有得到回覆。我還以為你現在更
本章未完,點選下一頁繼續。