第20部分(第4/4 頁)
心了。”波洛拍拍她的肩膀。“只要講幾句真話,就行
了。你是黛西.阿姆斯特朗的護士,是嗎?”
“是的是的。”可憐的女人哭個不停。“啊,她是個天使一個真正可愛的小天
使。她的心裡只有善和愛可是,她卻被那個惡棍拐走了受盡了折磨她那可憐的
媽媽還有另一個小孩,從未出世的小孩。你們是可不能理解的你們不會知道要
是你們也象我一樣,在那兒的話要是你們親眼目睹那個可怕的悲劇今天上午,我就
把真情告訴你們的。但是我害怕我怕,我實在是高興,因為那個惡棍已經死了他再
也不能殺害或虐待其它的孩子了。啊!我說不下去了我沒有話可說的了”
她哭得比先前更加厲害起來。
波洛繼續輕輕地拍著她的肩膀。
“好了好了我聽懂了我聽懂了一切,告訴你,我不再問你了。你已經承認
了我認為是真實的東西,這就夠了。我理解了告訴你。”
格萊達·奧爾遜太太已經泣不成聲了,她站起身,盲目地向門口走去。她剛到門口,就
和進來的一個男人撞了個滿懷。
馬斯特曼那個男傭人。
他徑直朝波洛走去,說話時,聲音還是跟往常一樣平心靜氣。
“我希望,我沒有打擾你,先生。我想,我還是馬上到這兒來,先生,來告訴你們真
情。我是阿姆斯特朗上校戰時的勤務兵,後來,就成了他在紐約時的傭人。因為害怕,今天
上午我隱瞞了這段真情,這是很錯誤的,先生。因此,我想,我還是趕快赤這兒,把我所知
道的,和盤托出。但是,先生,請你們無論如何不要懷疑安東尼奧。安東尼奧,先生,連蒼
蠅也不會傷害的。我可以發誓,昨天晚上,他整整一夜,確實沒有離開過他的包房。所以,
你們看,他是不可能作案的。安東尼奧雖是個外國人,先生,可他是很溫和善良的不象
人們在書報中所讀到的,那種卑鄙的,殺人不眨眼的義大利人.”
他停了下來。
波洛沉著地看著他,說:
“這就是你要說的一切?”
“是的,先生。”
他停了停,然後,因為波洛不響,他就微微彎了彎腰,表示歉意。他猶豫了一下後,又
象來時那樣,平靜而又禮貌地離開了餐車。
“這可是,”康斯坦丁大夫說,“比我所看過的任何偵探小說還要奇妙。”
“我有同感,”鮑克先生說。“十二個旅客中,已有九個人被證實與阿姆斯特朗案有
關,請問,下一步怎麼辦?或者說,誰是下一個呢?”
“我差不多能夠回答你的問題。”波洛說,“你看,我們的美國偵探,哈特曼先生來
了。”
“他也是來表白的嗎?”
波洛還沒來得及回答,這個美國人已經來到桌邊。
他警惕地看看他們,然後坐下來,慢吞吞地說:
“說實在的,車上究竟發生了什麼事?簡直象個瘋人院。”
本章未完,點選下一頁繼續。