第37部分(第4/4 頁)
之後腐爛分解,幾千年之後,表層土壤形成了。這為後來一系列植物的移植莫定了基礎,基本上,冰川后期北美洲到處都是這種情況。”
“首先是黑松出現了。時間是大約一萬四千年以前。後來是花旗松、鐵杉和樺樹——這些樹雖然適應性強,但不可能是最早出現的。這些樹木構成了真正的‘原始’森林。在接下來的四千年裡,它們是這兒的主要景觀。接著氣候發生了變化。變暖了,所以加利福尼亞所有的冰川都融化了。從此以後,加利福尼亞就一點冰川也沒有了。氣候溫暖而乾燥,發生了多次火災,原始森林被燒燬。取而代之的是平原植被,橡樹和一些草本植物。還有一些道格拉斯冷杉,但是不多,因為氣候太乾燥了,不適宜冷杉生長。
“大約六千年以前,氣候又發生了變化。變得溼潤一些,冷杉、鐵杉以及雪松進駐,並且覆蓋了這片土地,形成了你們現在看到的茂密的大森林。可是有的人把冷杉看做是一種有害植物——過度蔓延——把此前生長在這裡的植物都擠了出去,影響了景觀。由於這些樹木的樹冠很大,致使地上太陰暗,因而其他樹木無法存活。由於頻繁發生森林火災,這些具有濃密樹冠的樹木會使火勢瘋狂蔓延。所以它們也並不是永恆的,特德。它們只不過是最近的。”
布拉德利哼了哼,說道:“天啊,它們還只有六千歲。”
然而詹尼弗一點也不留情。“不對,”她說,“科學家已經指出,森林總是在不斷地改變其成分。每個一千年都與前一個一千年不一樣,森林在不斷地變化著,特德。更何況那時又有了印第安人。”
“印第安人怎麼樣?”
“印第安人是觀察自然界的專家,他們知道這些古老的森林非常不好,看上去也許不錯,但是對獵物來說卻是死亡的風景。因此印第安人就放火定期燒燬一片森林。但是,他們在平原上和牧場間一定要留存幾片這樣的古老森林。第一批歐洲人看到的幾乎不是什麼原始森林。是經過培植過的,特德。因此,這就毫不奇怪,一百五十年以前的原始森林比現在還要少些。印第安人是現實主義者。今天,這一切只是浪漫的神話了。”
她朝後靠了靠。
“好了,真是一段精彩的演說,”布拉德利說。“可是這只是技術上的反駁。人們不感興趣。這是一件好事,因為你剛才說這些森林並不是真正的古老森林,因而不值得保護。而我說的是,它們是自然界美麗和力量的化身,應該不惜一切代價加以保護。特別是當他們受到全球變暖的可怕威脅的時候。”
本章未完,點選下一頁繼續。