第19部分(第4/4 頁)
能夠很愉快地看這本書。還是請多多指教了。
《GOSICK》這個書名是責任編輯K藤取得。這位編輯就在其他作家的後記中被稱為“Braindead K氏”的人。Braindead是什麼意思啊?英文很難得我一直想。是腦死嗎可是從用法看來又不對。(口胡,不就是腦殘嘛~)感覺上應該是智多星或智囊之類的用法,而他的確是個這樣的人,我也非常地感謝他。
根據這位K藤先生的說法,《GOSICK》有表面上的意義和內在的意義。關於內在的意義,就如同前面我所說,我的英文很爛所以完全沒有察覺,簡而言之就是:“櫻庭小姐身邊不時有很多怪胎嗎?”所以取這個名字。似乎有這樣的意義在。很多怪胎我是想到好幾個,但是把同業朋友的事情拿來說只會給他們造成困擾(其實造成困擾也沒關係啦= =這是原文,不是迷之文),所以在這裡我只得忍痛大義滅親,犧牲我重要的女性朋友,寫幾個怪胎的故事(還沒有寫到短褲隊的故事喔。)
【其一】
朋友偷了貘犬。
“貘犬”就是在進入神社時裝飾在入口處左右,用石頭刻成的那個。她是用臺車把它偷走的。而且發生在新宿被龍捲風般的大臺風襲擊的夜晚這傢伙到底在幹嘛呀?
她是個身材嬌小、有雙圓滾滾可愛大眼睛的國中數學教師。其實塞西爾老師就是以她為範本。不是恐怕、而是絕對很受學生喜愛。的確是很受歡迎啦~可是她真的是個怪人。我保證學生們絕對不知道(大人是狡猾的生物,只會把怪異的一面展露在知心朋友面前)。
按照她的說法,因為附近的神社暫停營業,她很害怕自己喜歡的那對“帥氣的貘犬”被丟掉,所以就打電話給有車的同事,請他來當偷竊貘犬的共犯。結果被拒絕。沒辦法,只好借來臺車,在臺風中進入到處蓋著藍色帆布、施工中的神社,靠著怪力把貘犬臺上臺車。大於之中當她與貘犬四目相望。當下感到一見傾心的命運(她是這麼說的)。結果正在施工的老伯出現,在她背後不知呼喊些什麼。她想或許是問需不需要幫忙吧?但是她當時只是一心想要親手把貘犬帶回家,因此頭也不回,就咯啦咯啦推著臺車沿著甲州街道逃跑了。
聽完這件事情,我腦中所想到的是,那個老伯怎麼可能說出“我來幫忙吧!”這種話一定是大喊“偷貘犬的賊!站住!”當時我在附近的沖繩料理店聽到她敘述這件事,冷靜地指出這一點時,她只是笑笑什麼都沒說,可是卻在第二天從�
本章未完,點選下一頁繼續。