第59部分(第3/4 頁)
酒,心中一點也沒有覺得自己剛才有說錯什麼。
“維卡斯先生,我有一個想法,不知當講不當講!”東方未明說道。
“請說!”維卡斯?施瓦盧普放下酒杯對東方未明說道。
“您有沒有想過把《Q&;a》搬上大銀幕?”東方衛問道,眼中有一絲期盼。
“您是說,把《Q&;a》拍成電影?”
東方未明點點頭。
“那太好了,我也有這個想法,不過你知道這部小說中的一些情節有些敏感,在印度恐怕沒有一個導演敢於接受這樣一個劇本。”維卡斯?施瓦盧普內心雖然願意接受東方未明這個意見,但是卻很理智地提出了不妥之處。
“那如果是一個外籍導演呢?”東方未明覺得自己正在youhuo維卡斯?施瓦盧普這個自己的影mí。
維卡斯?施瓦盧普眼睛一亮,看向東方未明的眼神有些不同了。“你是說你願意做這個劇本的導演?”維卡斯?施瓦盧普jī動的說道。
“當然,我非常喜歡您的這部小說,我覺得這個故事對於我的祖國而言也非常適用,無論是貧富差距,還是社會上的黑暗與矛盾,我不認為中國和印度有什麼太大的區別,甚至於第三世界國家而言,這些都是我們需要共同面對的問題。”東方未明的話淳樸而真誠。
維卡斯?施瓦盧普是一個政治家,但他不像大多數政治家那樣嚴肅刻板不近人情,反而對藝術、充滿了熱愛,對平民充滿著無限的同情,無論是《Q&;a》還是他的第二部小說《六個嫌疑犯》都有深刻地體現,那是他對於生命的尊重,對於愛與善的歌頌。而這一切,恰恰也是東方未明一直追尋的。
“東方先生,請接受我的感謝!”說著維卡斯?施瓦盧普握著東方未明的手說道,“我終於知道為什麼年輕的你會拍出《換子疑雲》這樣偉大的作品了,我相信你,請接受我的邀請,幫我把這個故事拍成電影!”
東方未明受寵若驚,倒不是因為維卡斯?施瓦盧普答應了他拍攝《Q&;a》的請求,而是維卡斯?施瓦盧普竟然要向他表示感謝。“維卡斯先生言重了,是我應該感謝您,是您讓我能夠於這樣一部優秀的作品有如此親密接觸。”
東方未明和維卡斯?施瓦盧普相談甚歡,可是周圍一圈沒有看過原著的人滿頭霧水,在達成共識以後兩人很默契地沒有再談論下去,這就讓大家更加的疑huo了,什麼小說?什麼電影?怎麼越聽越糊塗了?不過周遠知道,東方未明這小子肯定又有新的計劃了。
宴會繼續,而此時的東方未明的心早就飛到了原來的那部《貧民窟的百萬富翁》上去了:印度是個貧富同在的國家,它給人最初的印象是這裡蘊藏著各種宗教衝突,充滿神秘的sè彩。這裡有富翁,有思想家,更有現在所講的貧民窟。這裡的人們人均收入不到八百元,他們在艱苦中努力著幸福的生活。“進步的生活,可能會使人忘卻一些東西。”《貧民窟裡的百萬富翁》就是一個關於此的故事,它以提醒這一社會事實而獲得極高的關注。
印度有個電視節目,《誰想成為百萬富翁》,一個年輕人出現在我們的眼前,他文質彬彬,目光視乎會告訴人們些東西,他就是主角傑瑪;另一方的主持人則目光機智,彷彿一切都在他的安排下進行,而獎金就這樣以提問對答的方式贏得。有三個孩子,傑瑪、拉提卡(nv主角)、舍利姆(傑瑪的哥哥)。孩童的傑瑪個子小,話語天真而響亮,語言中會透入對好生活的渴望。一次有位叫阿畢達明星飛往貧民窟,這是大家都知道的。小杰瑪和其他人一樣拿著明星的照片等待簽名,正在廁所,飛機飛來,可突然現mén被哥哥給關了。眼看人群中的明星就要走了,而自己將得不到簽名。傑瑪一手捏緊鼻子,高舉照片跳了下去,最後躋身人群,這樣很快也就得到了簽名。而哥哥卻沒得到,最後還把弟弟的照片賣人了。
和兄弟倆的遭遇相同,拉提卡是同一次宗教衝突後的孤兒,站在雨中,年齡相似的傑瑪請她來自己和哥哥避雨的地方。這樣她和傑瑪不陌生了,慢慢的成為最好的朋友。童真的傑瑪跟她講所知道的一切,似懂非懂的,他們無比的快樂,這便是童年生活。切換鏡頭,機智老道的主持人問年輕人的一個問題,穆斯林婆羅摩神手持何物,傑瑪正是在這一衝突中親眼所見,弓與箭。
不久,難民窟來了些“世界上最好”的人,他們給孩子們汽水,並這些帶走失去父母的孤兒。他們講會讓孩子們過上好生活的,這正是童真的傑瑪所向往的。很快哥哥就成為孩子
本章未完,點選下一頁繼續。