第101部分(第4/4 頁)
”筱原攝影記者說。我們同時也站了起來。
“好久不見,筱原先生。”席拉哈院長伸出肥胖的手臂與筱原攝影記者握手。從他的聲音聽得出來沒有任何感情,彷彿正在為某事煩惱。
“我依約帶我的朋友來。他們想要問您一些那名病患的事情。”
筱原攝影記者正準備要一一介紹我們時,卻被另一個人的聲音給打斷了,“無謂的客套就免了吧,院長!”
一名穿著黑色西裝,風度翩翩的男子,從席拉哈院長的背後,悄悄地進入房內。他站在院長的旁邊,嘴巴癟成ヘ字形,正透過單邊眼鏡睥睨著我們。他高高的鼻子像鷹嘴似地彎曲;上揚的粗眉下,有一雙銳利的碧眼。他年約五十餘歲,但體格就像柔道選手一般地結實。往後梳的黑髮被髮膠固定住,下巴的鬍子也修剪得很整齊。不過,他最大的特徵,其實是他全身散發出的那股有如刀片般銳利的氣息。
這名男性的嘴角浮起一抹大膽的笑容,得意地說:“席拉哈院長,這幾個傢伙就是你剛才提到的人吧?這些傢伙可是會妨礙我們的工作。東方人竟然敢隨便插手管德國人的事,這簡直是狂妄到了極點。”
2
老實說,任誰也沒想到這個出言不遜的人,會打斷我們和席拉哈院長的會談。筱原攝影記者頓時啞然失聲,修培亞老先生也憤怒地瞪著他,而蘭子則以銳利的視線打量著這名人物。席拉哈院長面帶羞愧地低下頭。
“我不知道你是何許人也,不過至少我也是德國人,你剛才那種充滿歧視的話,我實在聽不下去。”修培亞老先生用一種沉穩的語調,曉諭似地說。
但是,對方竟然昂起下巴,挺起扣緊鈕釦的胸膛,“你是誰?”他的口氣驕傲至極,“哼!我看你八成也只是這些東方人的翻譯還是什麼的吧?你根本就搞不清楚狀況,還是別亂插嘴的好。”
“我叫做阿爾福雷多·卡爾·修培亞。我目前雖然住在日本,但在大戰前,曾在萊比錫大學教文化學。你突然打斷別人的談話,才沒禮貌!如果你想跟我們談話,就先表明身份。”
這名蓄著黑色鬍鬚的男子�
本章未完,點選下一頁繼續。