會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 福爾摩斯探案集 > 第68部分

第68部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇

警官突然停下來,非常驚異地凝視著桌上的一頁紙。這是我草草記下密碼信的那張紙。

“道格拉斯!〃他結結巴巴地說,“伯爾斯通!這是怎麼回事?福爾摩斯先生。哎呀,這簡直是在變魔術了!你到底從哪兒搞到這兩個名字的?”

“這是華生醫生和我兩個人偶然從一封密碼信中破譯出來的。可是怎麼,這兩個名字出什麼岔子了嗎?”

警官茫然不解、目瞪口呆地看看我,看看福爾摩斯。“正是這樣,〃他說,“伯爾斯通莊園的道格拉斯先生今天早晨被人慘殺了!”

恐怖谷二 福爾摩斯的論述(1)

這又是一個富於戲劇性的時刻,我的朋友就是為這樣的時刻而生的。如果說這個驚人的訊息使他吃了一驚,或者說哪怕使他有所激動,那都言過其實了。儘管在他的癖性中不存在殘忍的成分,可是由於長期過度興奮,他無疑變得冷漠起來。然而,他的感情固然淡漠了,他的理智的洞察力卻極端的敏銳。這個簡短的訊息使我感到恐怖,可是福爾摩斯卻絲毫不露聲色,他的臉上顯得頗為鎮靜而沉著,正象一個化學家看到結晶體從過飽和溶液裡分離出來一樣。

“意外!意外!〃他說。

“看來你並不感到吃驚啊!”

“麥克先生,這只不過是引起了我的注意罷了,決不是吃驚。我為什麼要吃驚呢?我從某方面接到一封匿名信並知道這封信非常重要。它警告我說危險正威脅著某個人。

一小時之內,我得知這個危險已成為現實,而那個人已經死了。正象你看到的那樣,它引起了我的注意,可我並不吃驚。”

他把這封信和密碼的來由向那警官簡單講了一遍。麥克唐納雙手託著下巴坐著,兩道淡茶色的濃眉蹙成一團。

“今天早晨我本來是要到伯爾斯通去的,〃麥克唐納說,

“我來的目的就是問一下你和你的這位朋友是否願意和我一起去。不過,從你剛才的話來看,我們在倫敦也許能辦得更好些。”

“我倒不這樣想,〃福爾摩斯說。

“真是活見鬼了!福爾摩斯先生,〃警官大聲喊道,“一兩天內,報上就該登滿'伯爾斯通之謎'了。可是既然在罪行還沒有發生以前,已經有人在倫敦預料到了,那還算得上什麼謎呢?我們只要捉住這個人,其餘的一切就迎刃而解了。”

“這是毫無疑問的,麥克先生。可是你打算怎樣去捉住這個所謂的波爾洛克呢?”

麥克唐納把福爾摩斯遞給他的那封信翻過來說:“是從坎伯韋爾投寄的——這對我們也沒有太大幫助。你說名字是假名。這當然不會有什麼進展。你不是說你曾給他送過錢麼?”

“送過兩次。”

“怎樣送給他的?”

“把鈔票寄到坎伯韋爾郵局。”

“你沒有設法去看看是誰取走的?”

“沒有。”

警官顯出吃驚的樣子,而且有些詫異地說:“為什麼沒有呢?”

“因為我一貫守信用。他第一次寫信給我時,我曾經答應不去追查他的行蹤。”

“你認為他背後有個什麼人嗎?”

“我當然知道有。”

“就是我曾經聽你提到過的那位教授嗎?”

“一點也不錯!”

警官麥克唐納微微一笑,他向我瞥了一眼,眼皮連連眨動著:“不瞞你說,福爾摩斯先生,我們民間犯罪調查部都認為你對這位教授有一點兒偏見。關於這件事,我曾經親自去調查過。他很象是一個非常可敬的、有學問的、有才能的人啊!”

“我很高興你們竟賞識起這位天才來了。”

“老兄,人們不能不佩服他啊!在我聽到你的看法以後,我就決心去看看他。我和他就日蝕的問題閒談了一陣。我想不起來怎麼會談到這上面去的,不過他那時拿出一個反光燈和一個地球儀來,一下子就把原理說得明明白白了。他借給了我一本書,不過不怕你笑話,儘管我在阿伯丁受過很好的教育,我還是有些看不懂。他面容瘦削,頭髮灰白,說話時神態嚴肅,完全可以當一個極好的牧師呢。在我們分手的時候,他把手放在我肩上,就象父親在你走上冷酷兇殘的社會之前為你祝福似的。”

恐怖谷二 福爾摩斯的論述(2)

福爾摩斯格格地笑著,一邊搓著手,一邊說道:“好極了!好極了!麥克唐納,我的朋友,請你告訴我,這次興致盎然、感人肺腑的會見,我想大概是在教授的書房裡進行的吧。”

目錄
失寵撒旦我依戀的只有你步步逼孕:搶來的女人神豪:老婆闖禍後穿上了巴黎世家狂戀恰恰傻白甜她黑化了[重生]
返回頂部