第7部分(第1/4 頁)
業憧闋櫻�揮幸壞愫芴乇穡��髯嘔破鶚痔祝�豢醇�頤撬�退ο率痔追旁諉盤�雷由狹恕N藝飧鋈耍��縹遺笥鴉��檔模�兇懦銎媼槊艫母洩佟5筆蔽堇鎘幸恢植幻饗緣摹⒌�譴�寫碳ば緣鈉�丁K�坪蹙褪譴用盤�雷由戲⒊隼吹摹N乙蛔�恚�衙弊臃旁謐郎希�炙呈職閹��降厴希�緩笸湎卵�ナ懊弊櫻�沒�刮業謀親影そ�痔撞壞揭揮⒊摺2淮恚�夤衫嗨瓢賾偷墓治抖�肥譴郵痔諮戲⒊隼吹摹! �
偵查已經完成。我進入書房。唉,我自己寫記錄就這麼露骨,實在不高明!華生筆下是那樣引人入勝,不正是靠隱去這些環節麼。
上校不在房裡,但是一聽拉爾夫的通報立刻就來了。我們聽見他那急促沉重的腳步聲從樓道走來。他猛一推門就衝了進來,鬍鬚奓起,眉眼也都立起來了,確是一個少見的兇狠老頭子。他手裡拿著我們的名片,用力一撕,扔在地上,用腳就踏。
“我不是告訴你了嗎,你這個多管閒事的混蛋,我不准你登我的門!我絕不許你再來,如果你膽敢不經我允許再上這兒來,我就有權使用暴力,我槍斃了你!我堅決槍斃你!至於你,先生,〃他轉向我說,“我給你同樣的警告。我知道你的可恥職業,你可以上別處去顯示你的本事,我這裡用不著你。”
“我不能走,〃我的主顧堅決地說,“除非戈弗雷親口告訴我他的自由沒受限制。”
我們的這位不情願的主人按了一下鈴。
“拉爾夫,〃他命令道,“給本地警察局打電話叫他們派兩名警察來。就說有賊。”
“等一等,〃我連忙說,“多德先生,你應該知道,埃姆斯沃斯上校是有權利的,我們無權進入他的住宅。另一方面,他也應該知道你的行動完全是出於對他兒子的關注。我冒昧地說,如果允許我和埃姆斯沃斯上校談五分鐘,我可以使他改變他對這件事兒的看法。”
“我沒那麼容易改變,〃老上校說。〃拉爾夫,執行命令。你還等什麼?快打電話!”
“不行,〃我說著往門上一靠。〃警察一干涉就恰恰會導致你所懼怕的結局。〃我掏出筆記本在一張撕下的紙頁上匆匆寫了一個字。我把紙遞給上校說:“這就是我們前來的原因。”
他凝視著紙條,臉上除了吃驚以外什麼表情都消失了。
“你怎麼知道的?〃他無力地說著,沉重地一屁股坐在椅子上。
“我的職業就是把事情弄清。這是我的業務。”
他沉思地坐在那裡,瘦削的手摸著蓬亂的鬍鬚。終於,他做了一個無可奈何的手勢。
“好吧,要是你們非要見戈弗雷,就見吧。這事兒我不負責,是你們迫使我做的。拉爾夫,去告訴戈弗雷先生和肯特先生,我們過五分鐘就到。”
五分鐘之後我們已經走過了花園小徑,來到神秘小屋前面。一位蓄鬍須的矮男子站在門口,臉上露出十分詫異的神情。
“這太突然了,上校,〃他說道,〃這完全打亂了咱們的計劃。”
“我實在沒辦法,肯特先生,人家迫使咱們這樣做。戈弗雷先生在嗎?”
“是的,他在裡邊,〃他說著轉身領我們走進一間寬敞而陳設簡單的屋子。有一個人背朝著壁爐站在那裡。一見那人,我的主顧立刻跳上前去伸出手來。
“嗨!戈弗雷,見到你太好了!”
但是對方揮手叫他後退。
“不要碰我,吉米。不要走近我。是的,你非常驚訝!我已不象那個騎兵中隊的棒小夥子、一等兵埃姆斯沃斯了,是吧?”
他的面容確實是異常的。可以看出他本來是一個五官端正、面板被非洲陽光曬黑的漂亮男子,但是如今夾雜在黝黑面板之間有一些怪樣的白斑片,這使他的面板變白了。
“這就是我不見訪客的緣故,〃他說道,“你我倒不在乎,但用不著你的同伴。我知道你的意思是好的,但這麼一來對我不利。”
“我只是想確知你是安全無恙的,戈弗雷。那天夜裡你往我窗裡瞧的時候我看見了你,後來我就不放心,非把情況弄清不可。”
“老拉爾夫跟我說你來了,我禁不住要瞧瞧你。我希望你沒看見我才好,後來我聽見開窗子的響聲,我只好跑回小屋。”
“到底是怎麼搞的,何必這樣?”
“這個事兒倒也不難說清楚,〃他說著點燃一支香菸,“你記得那天早上在布弗斯普魯的戰鬥嗎,就在比勒陀利亞外邊的鐵路西線上?你聽說我受傷了嗎?”
新探案(1)面板