第92部分(第4/4 頁)
最新遊戲競技小說:
凹凸世界:雷震之女、
網遊之熟女陪我上青雲、
穿越戀歌:上官與夏侯、
【HP】布萊克家族、
莫名其妙的異世界冒險、
英雄聯盟之玩家對戰、
強勢文化手冊、
特種兵張霄回村搞大事,被女學霸、
懂不懂ADCarry的含金量、
穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇、
四合院之剝奪一切、
暗區突圍之黑金指揮官、
當原神照進現實、
家養輔助投餵指南[電競]、
殺神快跑,你物件玩狙的、
在平行世界的她們很幸福、
四大名捕破案系列!、
穿海:海上建堡壘,戰四海八荒、
火影之星落塵世、
CS2:變妹後站上世界之巔、
,我與流澈淨最大的障礙便在於此!屆時若是僵持不下,朝堂就會再起風波,就會因我而朝野震盪!
可是,我絕不能再三心二意,絕不能辜負流澈淨對我的刻骨深情。我咬唇堅定道:“事在人為!沒有嘗試過,怎知不行呢?凡事總有法子的,不是麼?”
流澈瀟沉默須臾,脈脈望我,俊眸流情:“跟我走,好不好?”他伸手按住我的左肩,“為了他,為了一個英明睿智的開國帝王,為了他的一世英明與千古美名,或許你可以忍痛犧牲”
我拿下他的手臂,忍痛道:“王爺,你無需再說!”
注①:《科技術語研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠《颱風名詞探源及其命名原則》一文。文中論及“颱風一詞的歷史沿革”,作者認為:在古代,人們把颱風叫颶風,到了明末清初才開始使用“飈風”(1956年,飈風簡化為颱風)這一名稱,颶風的意義就轉為寒潮大風或非颱風性大風的統稱。
關於“颱風”的來歷,有兩類說法。第一類是“轉音說”,包括三種:一是由廣東話“大風”演變而來;二是由閩南話“風篩”演變而來;三是荷蘭人佔領臺灣期間根據希臘史詩《神權史》中的人物泰豐Typhoon而命名。第二類是“源地說”,也就是根據颱風的來源地賦予其名稱。
注②:借用納蘭容若《採桑子》,抒寫詞人思念之情,深藏痴情的意蘊。
注③:借用納蘭容若《蝶戀花》,抒寫刻骨的相思、劇烈的悲痛。
——
步入披香殿,恍然隔世,雖只是一月,心底卻是滿滿的念想——念想中的披香殿,有一個男子的灰黑背影,有一雙傲視九天的眼眸。
內監宮娥循序退下,阿綢阿緞亦悄悄隱身,偌大披香殿,空無�
本章未完,點選下一頁繼續。